mirror of
https://github.com/nuxsmin/sysPass.git
synced 2026-03-06 16:36:59 +01:00
Add files via upload
second iteration for german sysPass 2.1.15 locales. Changed BBDD to 'Datenbank'. Fixed some german misspellings and some english translations to german too
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sysPass\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-03 13:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-05 16:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-07 01:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: nuxsmin <nuxsmin@syspass.org>\n"
|
||||
"Language-Team: <language@syspass.org>\n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Fehler beim Löschen des Benutzers"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/SP/Forms/GroupForm.class.php:84
|
||||
msgid "Es necesario un nombre de grupo"
|
||||
msgstr "Eine Gruppenname wird benötigt"
|
||||
msgstr "Ein Gruppenname wird benötigt"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Groups/Group.class.php:58
|
||||
#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Groups/Group.class.php:194
|
||||
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Passwörter"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/SP/Controller/ConfigActionController.class.php:561
|
||||
msgid "Errores al actualizar las claves de las cuentas del histórico"
|
||||
msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Kontopasswörter in dem Verlauf"
|
||||
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Kontopasswörter in dem Verlauf"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/SP/Controller/ConfigActionController.class.php:570
|
||||
msgid "Errores al actualizar datos de campos personalizados"
|
||||
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Fehler beim Erstellen eines temporären Passwortes"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/SP/Controller/LoginController.class.php:124
|
||||
msgid "Usuario/Clave no introducidos"
|
||||
msgstr "Keine Benutzername/Passwort eingegeben"
|
||||
msgstr "Kein Benutzername/Passwort eingegeben"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/SP/Controller/LoginController.class.php:108
|
||||
msgid "Inicio sesión"
|
||||
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Benutzer gesperrt"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/SP/Controller/LoginController.class.php:246
|
||||
msgid "Error al obtener los datos del usuario de la BBDD"
|
||||
msgstr "Fehler beim Abrufen der Daten des Benutzers des BBDD"
|
||||
msgstr "Fehler beim Abrufen der Daten des Benutzers der Datenbank"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/SP/Controller/LoginController.class.php:337
|
||||
msgid "La clave maestra no ha sido guardada o es incorrecta"
|
||||
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Anmeldung"
|
||||
|
||||
#: ../../../../ajax/ajax_passReset.php:107
|
||||
msgid "La clave es incorrecta o no coincide"
|
||||
msgstr "Falsches oder nicht übereinsimmendes Passwort"
|
||||
msgstr "Falsches oder nicht übereinstimmendes Passwort"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/SP/Controller/ItemActionController.class.php:1158
|
||||
#: ../../../../inc/SP/Forms/NoticeForm.class.php:95
|
||||
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Konto löschen"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Groups/GroupAccounts.class.php:70
|
||||
msgid "Error al eliminar grupos asociados a la cuenta"
|
||||
msgstr "Fehler beim Löschen der Guppen eines Kontos"
|
||||
msgstr "Fehler beim Löschen der Gruppen eines Kontos"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/SP/Account/UserAccounts.class.php:89
|
||||
msgid "Error al eliminar usuarios asociados a la cuenta"
|
||||
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "Verwaltung benutzerdefinierter Felder"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/SP/Core/Acl.class.php:208
|
||||
msgid "Gestión Autorizaciones API"
|
||||
msgstr "Verwaltung der API Authorisation"
|
||||
msgstr "Verwaltung der API-Genehmigung"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/SP/Core/Acl.class.php:212
|
||||
#: ../../../../inc/SP/Core/Acl.class.php:213
|
||||
@@ -1428,11 +1428,11 @@ msgstr "Passwortänderung"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/SP/Auth/AuthUtil.class.php:62
|
||||
msgid "Se ha solicitado el cambio de su clave de usuario."
|
||||
msgstr "Ein Anfrage zum Ändern ihres Benutzerpassworts wurde verschickt."
|
||||
msgstr "Eine Anfrage zum Ändern ihres Benutzerpassworts wurde verschickt."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/SP/Auth/AuthUtil.class.php:64
|
||||
msgid "Para completar el proceso es necesario que acceda a la siguiente URL:"
|
||||
msgstr "Zum Abschluss dieses Vorgang, folgen Sie bitte diesem URL-Link:"
|
||||
msgstr "Zum Abschluss des Vorgangs folgen Sie bitte diesem URL-Link:"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/SP/Auth/AuthUtil.class.php:68
|
||||
msgid "Si no ha solicitado esta acción, ignore este mensaje."
|
||||
@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/SP/Core/Backup.class.php:249
|
||||
msgid "Esta operación sólo es posible en entornos Linux"
|
||||
msgstr "Diese Funktion is nur in einer Linux-Umgebung verfügbar"
|
||||
msgstr "Diese Funktion ist nur in einer Linux-Umgebung verfügbar"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/SP/Core/Backup.class.php:253
|
||||
msgid "Error al realizar backup en modo compatibilidad"
|
||||
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "Gruppe löschen"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Groups/GroupUsers.class.php:72
|
||||
msgid "Error al eliminar los usuarios del grupo"
|
||||
msgstr "Fehler beim löschen von Gruppennutzern"
|
||||
msgstr "Fehler beim Löschen von Gruppennutzern"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/SP/Import/Import.class.php:86
|
||||
msgid "Compruebe el formato del archivo"
|
||||
@@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "Die Anwendung muss aktualisiert werden"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/SP/Core/Upgrade/Upgrade.class.php:552
|
||||
msgid "Si es un administrador pulse en el enlace: %s"
|
||||
msgstr "Wenn SIe ein Administrator sind, klicken sie auf den Link: %s"
|
||||
msgstr "Wenn Sie ein Administrator sind, klicken sie auf den Link: %s"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/SP/Core/Upgrade/Upgrade.class.php:552
|
||||
#: ../../../../inc/themes/material-blue/inc/Icons.class.php:57
|
||||
@@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "Master-Password muss mindestens 11 Zeichen lang sein"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/SP/Core/Installer.class.php:159
|
||||
msgid "Indicar el usuario de la BBDD"
|
||||
msgstr "Geben Sie den Benutzer der BBDD an"
|
||||
msgstr "Geben Sie den Benutzer der Datenbank an"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/SP/Core/Installer.class.php:160
|
||||
msgid "Usuario con permisos de administrador de la Base de Datos"
|
||||
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "Bitte entferne die Punkte aus dem Datenbanknamen"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/SP/Core/Installer.class.php:179
|
||||
msgid "Indicar el servidor de la BBDD"
|
||||
msgstr "Geben Sie den Server des BBDD an"
|
||||
msgstr "Geben Sie den Server der Datenbank an"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/SP/Core/Installer.class.php:180
|
||||
msgid "Servidor donde se instalará la Base de Datos"
|
||||
@@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr "Neuen Datenbanknamen eingeben oder bestehende Datenbank löschen"
|
||||
#: ../../../../inc/SP/Core/Installer.class.php:316
|
||||
#: ../../../../inc/SP/Core/Installer.class.php:419
|
||||
msgid "Error al crear la BBDD"
|
||||
msgstr "Fehler beim Erstellen der BBDD"
|
||||
msgstr "Fehler beim Erstellen der Datenbank"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/SP/Core/Installer.class.php:317
|
||||
#: ../../../../inc/SP/Core/Installer.class.php:337
|
||||
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/SP/Core/Installer.class.php:401
|
||||
msgid "Error al seleccionar la BBDD"
|
||||
msgstr "Fehler bei der Auswahl der BBDD"
|
||||
msgstr "Fehler bei der Auswahl der Datenbank"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/SP/Core/Installer.class.php:402
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr "Ein Fehler ist beim Update aufgetreten"
|
||||
#: ../../../../inc/SP/Core/Upgrade/Upgrade.class.php:206
|
||||
#: ../../../../inc/SP/Core/Upgrade/Upgrade.class.php:219
|
||||
msgid "Actualizar BBDD"
|
||||
msgstr "DB aktualisieren"
|
||||
msgstr "Datenbank aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/SP/Core/Upgrade/Upgrade.class.php:212
|
||||
msgid "No es necesario actualizar la Base de Datos."
|
||||
@@ -2551,7 +2551,7 @@ msgstr "Ereignisprotokoll"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/SP/Controller/MainController.class.php:387
|
||||
msgid "La version de PHP es vulnerable al ataque NULL Byte (CVE-2006-7243)"
|
||||
msgstr "Die PHP-Version is verwundbar für 'NULL Byte attack (CVE-2006-7243)'"
|
||||
msgstr "Die PHP-Version ist verwundbar für 'NULL Byte attack (CVE-2006-7243)'"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/SP/Controller/MainController.class.php:388
|
||||
msgid "Actualice la versión de PHP para usar sysPass de forma segura"
|
||||
@@ -2917,7 +2917,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/themes/material-blue/views/main/body-start.inc:4
|
||||
msgid "Javascript es necesario para el correcto funcionamiento"
|
||||
msgstr "Javascript muss eingeschaltet sein."
|
||||
msgstr "JavaScript muss eingeschaltet sein."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/SP/Api/SyspassApi.class.php:518
|
||||
#: ../../../../inc/themes/material-blue/views/itemshow/categories.inc:23
|
||||
@@ -3075,7 +3075,7 @@ msgid ""
|
||||
"Escribir extensión y pulsar intro para añadir. Es necesario guardar la "
|
||||
"configuración."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erweiterung schreiben und Enter zum hinzufügen drücken. Speichern nicht "
|
||||
"Erweiterung schreiben und Enter zum Hinzufügen drücken. Speichern nicht "
|
||||
"vergessen."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/accounts.inc:288
|
||||
@@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr "Anzahl der Suchresultate pro Seite."
|
||||
#: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/accounts.inc:116
|
||||
#: ../../../../inc/themes/material-blue/views/userpreferences/preferences-site.inc:155
|
||||
msgid "Resultados en Tarjetas"
|
||||
msgstr "Results as Cards"
|
||||
msgstr "Suchergebnisse als Karten"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/accounts.inc:106
|
||||
#: ../../../../inc/themes/material-blue/views/userpreferences/preferences-site.inc:146
|
||||
@@ -3193,7 +3193,7 @@ msgstr "Alle Passwörter der Konten werden neu verschlüsselt."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/encryption.inc:100
|
||||
msgid "Los usuarios deberán de introducir la nueva clave maestra."
|
||||
msgstr "All Benutzer müssen das neue Master-Passwort eingeben."
|
||||
msgstr "Alle Benutzer müssen das neue Master-Passwort eingeben."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/encryption.inc:138
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3447,7 +3447,9 @@ msgstr "Hosting-Modus"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/themes/material-blue/views/main/install.inc:152
|
||||
msgid "No crea ni verifica los permisos del usuario sobre la BBDD"
|
||||
msgstr "Zugangsberechtigungen zur DB werden weder angelegt nocht überprüft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Berechtigungen des Benutzers für die Datenbank werden weder erstellt, noch "
|
||||
"überprüft"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/themes/material-blue/views/main/install.inc:166
|
||||
#: ../../../../inc/themes/material-blue/views/main/install.inc:168
|
||||
@@ -3581,7 +3583,7 @@ msgstr "Weitere Aktionen"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/themes/material-blue/views/main/passreset.inc:7
|
||||
msgid "Solicitud de Cambio de Clave"
|
||||
msgstr "Passwortänderung initiiert."
|
||||
msgstr "Passwortänderung initiiert"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/themes/material-blue/views/main/passreset.inc:25
|
||||
msgid "Email del Usuario"
|
||||
@@ -3883,7 +3885,7 @@ msgstr "Aktualisierung starten"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/themes/material-blue/views/itemshow/users.inc:31
|
||||
msgid "Nombre de usuario completo"
|
||||
msgstr "Volständiger Benutzername"
|
||||
msgstr "Vollständiger Benutzername"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/themes/material-blue/views/itemshow/users.inc:45
|
||||
msgid "Login de inicio de sesión"
|
||||
@@ -3922,7 +3924,7 @@ msgstr "Datum des Master-Passworts"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/wiki.inc:30
|
||||
msgid "Habilitar enlaces Wiki"
|
||||
msgstr "Wike-Links einschalten"
|
||||
msgstr "Wiki-Links aktivieren"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/wiki.inc:20
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3974,7 +3976,7 @@ msgstr "Präfix eines Kontonamens"
|
||||
#: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/wiki.inc:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prefijo para determinar qué cuentas tienen un enlace a una página de la Wiki."
|
||||
msgstr "Prefix zur Auswahl der Konten die einen Link zum Wiki besitzen."
|
||||
msgstr "Präfix zur Auswahl der Konten die einen Link zum Wiki besitzen."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/themes/material-blue/views/account/account.inc:11
|
||||
msgid "Histórico"
|
||||
@@ -4069,15 +4071,15 @@ msgstr "Name des Servers zur Installation der sysPass Datenbank"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/ldap.inc:128
|
||||
msgid "Clave del usuario de conexión a LDAP."
|
||||
msgstr "LDAP Verbindungunspasswort"
|
||||
msgstr "LDAP Verbindungspasswort"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/mail.inc:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Habilita que los usuarios puedan solicitar modificaciones o acceso a las "
|
||||
"cuentas sin permisos."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erlaubt, dass Nutzer Änderungen an oder Zugriff auf Konten, zu denen sie "
|
||||
"keinen Zugriff haben, anfragen können."
|
||||
"Ermöglicht Benutzern, Änderungen oder Zugriff auf Konten ohne Berechtigungen "
|
||||
"anzufordern."
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/themes/material-blue/views/itemshow/profiles.inc:40
|
||||
msgid "Crear nueva cuenta"
|
||||
@@ -4618,7 +4620,7 @@ msgstr "Sie müssen es erstellen und die nötigen Rechte zuweisen"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/SP/Core/Installer.class.php:336
|
||||
msgid "Error al establecer permisos de la BBDD ('%s')"
|
||||
msgstr "Fehler beim Konfigurieren der BBDD ('%s')"
|
||||
msgstr "Fehler beim Konfigurieren der Datenbank ('%s')"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/SP/Core/Plugin/PluginUtil.class.php:111
|
||||
#: ../../../../inc/SP/Core/Plugin/PluginUtil.class.php:113
|
||||
@@ -4644,7 +4646,7 @@ msgstr "Aktion nicht gesetzt"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/SP/Forms/TagForm.class.php:82
|
||||
msgid "Es necesario un nombre de etiqueta"
|
||||
msgstr "Es wird ein Tagname benötigt"
|
||||
msgstr "Es wird ein Tag-Name benötigt"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/SP/Http/XMLRPCResponseParse.class.php:68
|
||||
msgid "Respuesta XML-RPC inválida"
|
||||
@@ -4673,7 +4675,7 @@ msgstr "Erkanntes Format: %s"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/SP/Import/XmlImportTrait.class.php:69
|
||||
msgid "El nodo \"%s\" no existe"
|
||||
msgstr "Der Node %s existiert nicht"
|
||||
msgstr "Knoten \"% s\" existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/SP/Log/LogUtil.class.php:44
|
||||
msgid "Extensión '%s' no cargada"
|
||||
@@ -4725,7 +4727,7 @@ msgstr "Datei hochgeladen"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Groups/Group.class.php:111
|
||||
msgid "Grupo en uso"
|
||||
msgstr "Grupper wird verwendet"
|
||||
msgstr "Gruppe wird verwendet"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/SP/Controller/ItemActionController.class.php:381
|
||||
msgid "Actualizar Grupo"
|
||||
@@ -4883,7 +4885,7 @@ msgstr "LDAP-Synchronisation"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdapSync.class.php:122
|
||||
msgid "No se encontraron objetos para sincronizar"
|
||||
msgstr "Es gibt keine zu synchronisierende Objekte"
|
||||
msgstr "Es gibt keine zu synchronisierenden Objekte"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdapSync.class.php:128
|
||||
msgid "Sincronización finalizada"
|
||||
@@ -5007,7 +5009,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../../../js/strings.js.php:83
|
||||
msgid "Esta acción restablecerá todos los datos del plugin. Desea continuar?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Aktion wird all Plugindaten zurücksetzen. Möchten Sie fortfahren?"
|
||||
"Diese Aktion wird all Plugin-Daten zurücksetzen. Möchten Sie fortfahren?"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/themes/material-blue/views/account/account-editpass.inc:78
|
||||
#: ../../../../inc/themes/material-blue/views/account/account.inc:150
|
||||
@@ -5778,7 +5780,7 @@ msgstr "Benachrichtigung bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/SP/Controller/ItemActionController.class.php:261
|
||||
msgid "Usuarios eliminados"
|
||||
msgstr "Bentzer gelöscht"
|
||||
msgstr "Benutzer gelöscht"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/SP/Controller/ItemActionController.class.php:1130
|
||||
msgid "Notificación actualizada"
|
||||
@@ -5917,7 +5919,7 @@ msgstr "Versuche überschritten"
|
||||
#: ../../../../inc/SP/Api/SyspassApi.class.php:466
|
||||
#: ../../../../inc/SP/Api/SyspassApi.class.php:494
|
||||
msgid "Clave del token"
|
||||
msgstr "Passwort des Token"
|
||||
msgstr "Token-Passwort"
|
||||
|
||||
#: ../../../../inc/SP/Controller/LoginController.class.php:209
|
||||
msgid "Intentos excedidos (%d/%d)"
|
||||
@@ -6087,4 +6089,4 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../../../js/strings.js.php:91
|
||||
msgid "Hay una versión más reciente del plugin {0} ({1})"
|
||||
msgstr "There is a more recent version of {0} plugin ({1})"
|
||||
msgstr "Es gibt eine neuere Version des Plugins {0} ({1})"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user