mirror of
https://github.com/nuxsmin/sysPass.git
synced 2026-03-03 07:04:07 +01:00
V1.1 Update of German Language
Added the missing strings - left the rest as it was before.
This commit is contained in:
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sysPass\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-04 18:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-04 18:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: nuxsmin <nuxsmin@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-30 11:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Chefkeks <chefkeks@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <language@syspass.org>\n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: ../../../..\n"
|
||||
|
||||
# Session not started or timeout
|
||||
@@ -825,9 +825,8 @@ msgstr "Backup erstellen"
|
||||
|
||||
# Application and database backup successfully done
|
||||
#: ../../../../ajax/ajax_backup.php:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copia de la aplicación y base de datos realizada correctamente"
|
||||
msgstr "Application and database backup successfully done"
|
||||
msgstr "Sicherung der Applikation und der Datenbank erfolgreich durchgeführt"
|
||||
|
||||
# Backup process finished
|
||||
#: ../../../../ajax/ajax_backup.php:58
|
||||
@@ -1136,9 +1135,8 @@ msgstr "Verweis zum Wiki"
|
||||
# Copy Password to Clipboard
|
||||
#: ../../../../ajax/ajax_search.php:292 ../../../../ajax/ajax_search.php:344
|
||||
#: ../../../../inc/tpl/accounts.php:527 ../../../../inc/tpl/accounts.php:616
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copiar Clave en Portapapeles"
|
||||
msgstr "Copy to Clipboard Passwort"
|
||||
msgstr "Passwort in die Zwischenablage kopieren"
|
||||
|
||||
# More Actions
|
||||
#: ../../../../ajax/ajax_search.php:296 ../../../../inc/html.class.php:578
|
||||
@@ -1168,9 +1166,8 @@ msgstr "Änderung initiiert"
|
||||
|
||||
# Password Copied to Clipboard
|
||||
#: ../../../../ajax/ajax_search.php:348 ../../../../inc/tpl/accounts.php:620
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clave Copiada al Portapapeles"
|
||||
msgstr "Passwort Copied to Clipboard"
|
||||
msgstr "Passwort in die Zwischenablage kopiert"
|
||||
|
||||
# Description is needed
|
||||
#: ../../../../ajax/ajax_sendRequest.php:45
|
||||
@@ -1305,9 +1302,8 @@ msgstr "Falscher/s Benutzername/Passwort"
|
||||
|
||||
# Account expired
|
||||
#: ../../../../ajax/ajax_doLogin.php:83 ../../../../ajax/ajax_doLogin.php:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cuenta expirada"
|
||||
msgstr "Account expired"
|
||||
msgstr "Konto abgelaufen"
|
||||
|
||||
# The user have no associated groups
|
||||
#: ../../../../ajax/ajax_doLogin.php:90
|
||||
@@ -1478,13 +1474,11 @@ msgstr "Gruppe ändern"
|
||||
|
||||
# Required PHP version >= 5.1
|
||||
#: ../../../../inc/util.class.php:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Versión de PHP requerida >= 5.1"
|
||||
msgstr "Erforderliche PHP-Version >= 5.1"
|
||||
|
||||
# Please update PHP version to run sysPass in a secure way
|
||||
#: ../../../../inc/util.class.php:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Actualice la versión de PHP para que la aplicación funcione correctamente"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1509,9 +1503,8 @@ msgstr "Verbindung zum Datenbank-Server kann nicht hergestellt werden"
|
||||
|
||||
# Please, check connection parameters
|
||||
#: ../../../../inc/db.class.php:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Compruebe los datos de conexión"
|
||||
msgstr "Please, check connection parameters"
|
||||
msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihre Verbindungseinstellungen"
|
||||
|
||||
# Javascript is needed in order to run correctly
|
||||
#: ../../../../inc/html.class.php:246
|
||||
@@ -1581,9 +1574,8 @@ msgstr "Diese Funktion is nur in einer Linux-Umgebung verfügbar"
|
||||
|
||||
# Error while doing backup in compatibility mode
|
||||
#: ../../../../inc/backup.class.php:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error al realizar backup en modo compatibilidad"
|
||||
msgstr "Error while doing backup in compatibility mode"
|
||||
msgstr "Fehler während der Durchführung der Sicherung im Kompatibilitätsmodus"
|
||||
|
||||
# Check backup directory permissions
|
||||
#: ../../../../inc/backup.class.php:217
|
||||
@@ -1886,13 +1878,12 @@ msgstr "Tragen Sie die Endung ein und drücken Sie Enter zum Hinzufügen"
|
||||
|
||||
# Import from KeePass or KeePassX. The customer name will be KeePass or KeePassX.
|
||||
#: ../../../../inc/common.class.php:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Importar desde KeePass o KeePassX. El nombre del cliente será igual a "
|
||||
"KeePass o KeePassX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Import from KeePass or KeePassX. The customer name will be KeePass or "
|
||||
"KeePassX."
|
||||
"Import von KeePass oder KeePassX. Der Kundenname wird KeePass oder KeePassX "
|
||||
"sein."
|
||||
|
||||
# Import form a CSV file with the format
|
||||
#: ../../../../inc/common.class.php:228
|
||||
@@ -1914,36 +1905,31 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
# Allows to show the non-permission accounts only for searches.
|
||||
#: ../../../../inc/common.class.php:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permite que las cuentas sin acceso sean visibles sólo para las búsquedas."
|
||||
msgstr "Allows to show the non-permission accounts only for searches."
|
||||
msgstr "Erlaubt es Konten ohne Berechtigungen die globale Suche zu verwenden."
|
||||
|
||||
# Enables to show account's search results like a card format.
|
||||
#: ../../../../inc/common.class.php:230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Muestra los resultados de búsqueda de cuentas en formato tarjeta."
|
||||
msgstr "Enables to show account's search results like a card format."
|
||||
msgstr "Zeigt die Ergebnisse einer Konten-Suche im Visitenkarten-Format an."
|
||||
|
||||
# Enables Active Directory LDAP connection mode.
|
||||
#: ../../../../inc/common.class.php:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Habilita el modo de conexión con LDAP de Active Directory."
|
||||
msgstr "Enables Active Directory LDAP connection mode."
|
||||
msgstr "Aktiviert den Active Directory LDAP Verbindungsmodus."
|
||||
|
||||
# Define the default users group for new LDAP users
|
||||
#: ../../../../inc/common.class.php:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Define el grupo de usuarios por defecto para los nuevos usuarios de LDAP."
|
||||
msgstr "Define the default users group for new LDAP users"
|
||||
msgstr "Legen Sie die Standard-Gruppe für neue LDAP-Benutzer fest"
|
||||
|
||||
# Define the default users profile for new LDAP users
|
||||
#: ../../../../inc/common.class.php:233
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Define el perfil de usuario por defecto para los nuevos usuarios de LDAP."
|
||||
msgstr "Define the default users profile for new LDAP users"
|
||||
msgstr "Legen Sie das Standard-Profile für neue LDAP-Benutzer fest"
|
||||
|
||||
# Error on updating history
|
||||
#: ../../../../inc/account.class.php:320 ../../../../inc/account.class.php:842
|
||||
@@ -2073,15 +2059,13 @@ msgstr "\"/config\"-Verzeichnis hat falsche Zugriffsrechte"
|
||||
|
||||
# Current:
|
||||
#: ../../../../inc/init.php:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Actual:"
|
||||
msgstr "Current:"
|
||||
msgstr "Aktuell:"
|
||||
|
||||
# Needed: 750
|
||||
#: ../../../../inc/init.php:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Necesario: 750"
|
||||
msgstr "Needed: 750"
|
||||
msgstr "Erforderlich: 750"
|
||||
|
||||
# Application in maintenance
|
||||
#: ../../../../inc/init.php:389
|
||||
@@ -2100,15 +2084,13 @@ msgstr "Die Anwendung muss aktualisiert werden"
|
||||
|
||||
# If you are an administrator, click on the link:
|
||||
#: ../../../../inc/init.php:419
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Si es un administrador pulse en el enlace:"
|
||||
msgstr "If you are an administrator, click on the link:"
|
||||
msgstr "Wenn Sie ein Administrator sind, klicken Sie auf diesen Link:"
|
||||
|
||||
# Update
|
||||
#: ../../../../inc/init.php:419 ../../../../inc/tpl/upgrade.php:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Actualizar"
|
||||
msgstr "Update"
|
||||
msgstr "Aktualisierung"
|
||||
|
||||
# Update
|
||||
#: ../../../../inc/init.php:447
|
||||
@@ -2586,7 +2568,6 @@ msgstr "Sie bekommen in Kürze eine Bestätigungs-Mail"
|
||||
|
||||
# Could not perform the password change request.
|
||||
#: ../../../../inc/users.class.php:792 ../../../../inc/users.class.php:833
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No se pudo realizar la petición de cambio de clave."
|
||||
msgstr "Die Passwortänderung Anfrage konnte nicht ausgeführt werden."
|
||||
|
||||
@@ -2642,13 +2623,11 @@ msgstr "Bitte überprüfen Sie die Zugriffsrechte des temporären Verzeichnisses
|
||||
|
||||
# Mime type not supported
|
||||
#: ../../../../inc/import.class.php:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tipo mime no soportado"
|
||||
msgstr "Mime type not supported"
|
||||
msgstr "Mimetype wird nicht unterstützt"
|
||||
|
||||
# Please, check the file format
|
||||
#: ../../../../inc/import.class.php:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Compruebe el formato del archivo"
|
||||
msgstr "Bitte überprüfen Sie das Format der Datei"
|
||||
|
||||
@@ -2669,25 +2648,23 @@ msgstr "Fehler beim Importieren des Kontos"
|
||||
|
||||
# Unable to process XML file
|
||||
#: ../../../../inc/import.class.php:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No es posible procesar el archivo XML"
|
||||
msgstr "Unable to process XML file"
|
||||
msgstr "XML-Datei kann nicht verarbeitet werden"
|
||||
|
||||
# XML file not supported
|
||||
#: ../../../../inc/import.class.php:289
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Archivo XML no soportado"
|
||||
msgstr "XML file not supported"
|
||||
msgstr "XML-Datei wird nicht unterstützt"
|
||||
|
||||
# Unable to detect the application the data was exported from
|
||||
#: ../../../../inc/import.class.php:289
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No es posible detectar la aplicación que exportó los datos"
|
||||
msgstr "Unable to detect the application the data was exported from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Anwendung von der die Daten exportiert wurden, kann nicht festgestellt "
|
||||
"werden"
|
||||
|
||||
# A request for changing your user password has been done.
|
||||
#: ../../../../inc/auth.class.php:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Se ha solicitado el cambio de su clave de usuario."
|
||||
msgstr "Ein Anfrage zum Ändern ihres Benutzerpassworts wurde begonnen."
|
||||
|
||||
@@ -3250,23 +3227,20 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
# Create admin account
|
||||
#: ../../../../inc/tpl/install.php:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Crear cuenta de admin de sysPass"
|
||||
msgstr "Administrator-Konto anlegen"
|
||||
|
||||
# sysPass administrator's login
|
||||
#: ../../../../inc/tpl/install.php:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Login del usuario administrador de sysPass"
|
||||
msgstr "sysPass administrator's login"
|
||||
msgstr "sysPass Administrator Anmeldung"
|
||||
|
||||
# Show Password
|
||||
#: ../../../../inc/tpl/install.php:96 ../../../../inc/tpl/install.php:97
|
||||
#: ../../../../inc/tpl/install.php:111 ../../../../inc/tpl/install.php:112
|
||||
#: ../../../../inc/tpl/install.php:137 ../../../../inc/tpl/install.php:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mostrar Clave"
|
||||
msgstr "Show Password"
|
||||
msgstr "Passwort anzeigen"
|
||||
|
||||
# DB Configuration
|
||||
#: ../../../../inc/tpl/install.php:124
|
||||
@@ -3275,19 +3249,16 @@ msgstr "Datenbank-Konfiguration"
|
||||
|
||||
# User login with with database administrative rights
|
||||
#: ../../../../inc/tpl/install.php:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Login de usuario con permisos de administrador de MySQL"
|
||||
msgstr "User login with with database administrative rights"
|
||||
msgstr "Benutzer-Anmeldung mit administrativen Datenbank-Rechten"
|
||||
|
||||
# sysPass database name
|
||||
#: ../../../../inc/tpl/install.php:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nombre de la base de datos para sysPass"
|
||||
msgstr "Name der sysPass-Datenbank eingeben"
|
||||
msgstr "Name der sysPass-Datenbank"
|
||||
|
||||
# sysPass database server name
|
||||
#: ../../../../inc/tpl/install.php:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nombre del servidor de la base de datos de sysPass"
|
||||
msgstr "Server der sysPass-Datenbank eingeben"
|
||||
|
||||
@@ -3579,19 +3550,16 @@ msgstr "Suchpräfix"
|
||||
|
||||
# Default Group
|
||||
#: ../../../../inc/tpl/config.php:337
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Grupo por Defecto"
|
||||
msgstr "Default Group"
|
||||
msgstr "Standard-Gruppe"
|
||||
|
||||
# Default Profile
|
||||
#: ../../../../inc/tpl/config.php:346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Perfil por Defecto"
|
||||
msgstr "Default Profile"
|
||||
msgstr "Standard-Profil"
|
||||
|
||||
# Active Directory
|
||||
#: ../../../../inc/tpl/config.php:355
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Active Directory"
|
||||
msgstr "Active Directory"
|
||||
|
||||
@@ -3737,27 +3705,23 @@ msgstr "Datum des Master-Passworts"
|
||||
|
||||
# DB Update
|
||||
#: ../../../../inc/tpl/upgrade.php:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Actualización de BBDD"
|
||||
msgstr "DB Update"
|
||||
msgstr "Datenbank-Update"
|
||||
|
||||
# Enter Security Code
|
||||
#: ../../../../inc/tpl/upgrade.php:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Introducir Código de Seguridad"
|
||||
msgstr "Enter Security Code"
|
||||
msgstr "Sicherheitscode eingeben"
|
||||
|
||||
# Security Code
|
||||
#: ../../../../inc/tpl/upgrade.php:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Código de Seguridad"
|
||||
msgstr "Security Code"
|
||||
msgstr "Sicherheitscode"
|
||||
|
||||
# Start Update
|
||||
#: ../../../../inc/tpl/upgrade.php:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Iniciar Actualización"
|
||||
msgstr "Start Update"
|
||||
msgstr "Aktualisierung starten"
|
||||
|
||||
# Date / Time
|
||||
#: ../../../../inc/tpl/eventlog.php:56
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user