diff --git a/inc/locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo b/inc/locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo index b12e1adb..bec1c965 100644 Binary files a/inc/locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo and b/inc/locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/inc/locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po b/inc/locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po index 153f6830..01ad2d43 100644 --- a/inc/locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/inc/locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sysPass\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-20 23:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-20 23:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-24 01:22+0100\n" "Last-Translator: nuxsmin \n" -"Language-Team: \n" +"Language-Team: \n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" +"X-Generator: Poedit 2.0beta5\n" "X-Contributors: Lukas, Normo, Erik B., GoatMaster, Thomas L., madcoda9000, " "CyrosX, Sascha H.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -76,7 +76,6 @@ msgstr "Datei" #: ../../../../inc/SP/Import/FileImport.class.php:113 #: ../../../../inc/SP/Import/FileImport.class.php:157 #: ../../../../inc/SP/Import/FileImport.class.php:185 -#, fuzzy msgid "Error interno al leer el archivo" msgstr "Interner Fehler beim Lesen der Datei" @@ -170,7 +169,6 @@ msgstr "Datei gelöscht" #: ../../../../ajax/ajax_filesMgmt.php:206 #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Files/File.class.php:125 -#, fuzzy msgid "Error al eliminar el archivo" msgstr "Fehler beim Löschen der Datei" @@ -201,7 +199,7 @@ msgstr "Anfrage für" #: ../../../../ajax/ajax_passReset.php:69 msgid "Solicitud enviada" -msgstr "Anfrage verschickt." +msgstr "Anfrage wurde abgeschickt." #: ../../../../ajax/ajax_passReset.php:73 msgid "En breve recibirá un correo para completar la solicitud." @@ -209,17 +207,18 @@ msgstr "Sie bekommen in Kürze eine E-Mail, um die Anfrage zu beenden" #: ../../../../ajax/ajax_passReset.php:77 msgid "Solicitud no enviada" -msgstr "Anfrage nicht abgeschickt" +msgstr "Anfrage wurde nicht abgeschickt" #: ../../../../ajax/ajax_passReset.php:78 msgid "Compruebe datos de usuario o consulte con el administrador" msgstr "" -"Bitte überprüfen Sie die Benutzerdaten oder kontaktieren den Administrator" +"Bitte überprüfen Sie die Benutzerdaten oder kontaktieren Sie den " +"Administrator" #: ../../../../ajax/ajax_passReset.php:86 #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserPass.class.php:319 msgid "Modificar Clave Usuario" -msgstr "Benutzer-Passwort ändern" +msgstr "Passwort ändern" #: ../../../../ajax/ajax_passReset.php:99 #: ../../../../inc/SP/Controller/ItemActionController.class.php:277 @@ -243,7 +242,7 @@ msgstr "Anmeldung" #: ../../../../ajax/ajax_passReset.php:107 msgid "La clave es incorrecta o no coincide" -msgstr "Falsches Passwort oder kein übereinstimmendes Passwort" +msgstr "Falsches oder nicht übereinsimmendes Passwort" #: ../../../../ajax/ajax_userPrefsSave.php:90 #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserPreferencesUtil.class.php:83 @@ -251,32 +250,27 @@ msgid "Preferencias actualizadas" msgstr "Einstellungen aktualisiert" #: ../../../../inc/SP/Account/Account.class.php:127 -#, fuzzy msgid "Error al modificar la cuenta" msgstr "Fehler beim Ändern des Kontos" #: ../../../../inc/SP/Account/Account.class.php:173 #: ../../../../inc/SP/Account/AccountHistoryUtil.class.php:154 -#, fuzzy msgid "Error al restaurar cuenta" -msgstr "Fehler bei der Wiederherstellung der Rechnung" +msgstr "Fehler bei der Wiederherstellung des Kontos" #: ../../../../inc/SP/Account/Account.class.php:201 #: ../../../../inc/SP/Account/Account.class.php:508 #: ../../../../inc/SP/Account/AccountHistory.class.php:216 #: ../../../../inc/SP/Account/AccountHistory.class.php:393 -#, fuzzy msgid "No se pudieron obtener los datos de la cuenta" msgstr "Fehler beim Laden der Kontodaten" #: ../../../../inc/SP/Account/Account.class.php:203 #: ../../../../inc/SP/Account/Account.class.php:510 -#, fuzzy msgid "La cuenta no existe" msgstr "Konto existiert nicht" #: ../../../../inc/SP/Account/Account.class.php:273 -#, fuzzy msgid "Error al crear la cuenta" msgstr "Fehler beim Anlegen des Kontos" @@ -318,12 +312,10 @@ msgstr "Interner Fehler" #: ../../../../inc/SP/Account/Account.class.php:355 #: ../../../../inc/SP/Account/AccountHistory.class.php:516 -#, fuzzy msgid "Error al eliminar la cuenta" msgstr "Fehler beim Löschen des Kontos" #: ../../../../inc/SP/Account/Account.class.php:437 -#, fuzzy msgid "Error al actualizar la clave" msgstr "Fehler beim Ändern des Passworts" @@ -345,13 +337,11 @@ msgstr "Start" #: ../../../../inc/SP/Account/AccountCrypt.class.php:74 #: ../../../../inc/SP/Account/AccountHistoryCrypt.class.php:77 -#, fuzzy msgid "Error en el módulo de encriptación" msgstr "Fehler im Verschlüsselungsmodul" #: ../../../../inc/SP/Account/AccountCrypt.class.php:84 #: ../../../../inc/SP/Account/AccountCrypt.class.php:205 -#, fuzzy msgid "Error al obtener las claves de las cuentas" msgstr "Fehler beim Laden der Konto-Passwörter" @@ -364,15 +354,14 @@ msgstr "Fehler beim Laden der Konto-Passwörter" #: ../../../../inc/SP/Account/AccountHistoryCrypt.class.php:245 #: ../../../../inc/SP/Account/AccountHistoryCrypt.class.php:290 msgid "Cuentas actualizadas" -msgstr "Accounts aktualisiert" +msgstr "Konten wurden aktualisiert" #: ../../../../inc/SP/Account/AccountCrypt.class.php:146 #: ../../../../inc/SP/Account/AccountCrypt.class.php:149 #: ../../../../inc/SP/Account/AccountCrypt.class.php:263 #: ../../../../inc/SP/Account/AccountCrypt.class.php:266 -#, fuzzy msgid "Fallo al actualizar la clave de la cuenta" -msgstr "Fehler beim Ändern des Passworts eines Kontos " +msgstr "Fehler beim Ändern des Kontopassworts" #: ../../../../inc/SP/Account/AccountCrypt.class.php:154 #: ../../../../inc/SP/Account/AccountCrypt.class.php:271 @@ -417,32 +406,26 @@ msgstr "Master-Passwort stimmt nicht" #: ../../../../inc/SP/Account/AccountHistoryCrypt.class.php:160 #: ../../../../inc/SP/Account/AccountHistoryCrypt.class.php:283 #: ../../../../inc/SP/Account/AccountHistoryCrypt.class.php:286 -#, fuzzy msgid "Fallo al actualizar la clave del histórico" msgstr "Fehler beim Ändern des Master-Passworts" #: ../../../../inc/SP/Account/AccountTags.class.php:90 -#, fuzzy msgid "Error al añadir las etiquetas de la cuenta" msgstr "Fehler beim Hinzufügen von Konto-Tags" #: ../../../../inc/SP/Account/AccountTags.class.php:129 -#, fuzzy msgid "Error al eliminar las etiquetas de la cuenta" msgstr "Fehler beim Entfernen von Tags des Kontos" #: ../../../../inc/SP/Account/AccountUtil.class.php:132 -#, fuzzy msgid "No se pudieron obtener los datos de las cuentas" -msgstr "Es war nicht möglich die Konten zu laden" +msgstr "Es war nicht möglich, die Konten zu laden" #: ../../../../inc/SP/Account/UserAccounts.class.php:89 -#, fuzzy msgid "Error al eliminar usuarios asociados a la cuenta" msgstr "Fehler beim Löschen der Benutzer eines Kontos" #: ../../../../inc/SP/Account/UserAccounts.class.php:130 -#, fuzzy msgid "Error al actualizar los usuarios de la cuenta" msgstr "Fehler beim Ändern der Benutzer eines Kontos" @@ -592,7 +575,6 @@ msgstr "Konto nicht gefunden" #: ../../../../inc/SP/Controller/ItemActionController.class.php:970 #: ../../../../inc/SP/Core/Acl.class.php:192 #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/account/actions.inc:39 -#, fuzzy msgid "Eliminar Cuenta" msgstr "Konto löschen" @@ -668,7 +650,6 @@ msgstr "Sicherung fertig gestellt" #: ../../../../inc/SP/Api/SyspassApi.class.php:435 #: ../../../../inc/SP/Controller/ConfigActionController.class.php:721 #: ../../../../inc/SP/Core/Backup.class.php:75 -#, fuzzy msgid "Error al realizar el backup" msgstr "Fehler beim Ausführen des Backups" @@ -679,9 +660,8 @@ msgstr "Fehler beim Ausführen des Backups" #: ../../../../inc/SP/Controller/ConfigActionController.class.php:722 #: ../../../../inc/SP/Controller/ItemActionController.class.php:1090 #: ../../../../inc/SP/Import/Import.class.php:115 -#, fuzzy msgid "Revise el registro de eventos para más detalles" -msgstr "Mehr Details in den Log Dateien" +msgstr "Mehr Details in den Log-Dateien" #: ../../../../inc/SP/Api/SyspassApi.class.php:466 #: ../../../../inc/SP/Api/SyspassApi.class.php:483 @@ -845,7 +825,6 @@ msgstr "" #: ../../../../inc/SP/Auth/Ldap/LdapBase.class.php:118 #: ../../../../inc/SP/Auth/Ldap/LdapBase.class.php:446 #: ../../../../inc/SP/Controller/ChecksController.class.php:92 -#, fuzzy msgid "Los parámetros de LDAP no están configurados" msgstr "LDAP-Parameter sind nicht gesetzt" @@ -885,7 +864,6 @@ msgid "Error al buscar objetos en DN base" msgstr "Fehler beim Suchen nach Objekten in der Base-DN" #: ../../../../inc/SP/Auth/Ldap/LdapBase.class.php:546 -#, fuzzy msgid "Error al localizar el usuario en LDAP" msgstr "Fehler beim Suchen des Benutzers in LDAP" @@ -939,7 +917,6 @@ msgid "Usuario" msgstr "Benutzer" #: ../../../../inc/SP/Auth/Ldap/LdapBase.class.php:580 -#, fuzzy msgid "Error al buscar RDN de grupo" msgstr "Fehler beim Suchen nach Gruppen RDN" @@ -1117,7 +1094,6 @@ msgid "Objetos encontrados: %d" msgstr "Objekte gefunden: %d" #: ../../../../inc/SP/Controller/ChecksController.class.php:127 -#, fuzzy msgid "Los parámetros de DokuWiki no están configurados" msgstr "DokuWiki Einstellungen sind nicht konfiguriert" @@ -1206,9 +1182,8 @@ msgid "Configuración actualizada" msgstr "Konfiguration aktualisiert" #: ../../../../inc/SP/Controller/ConfigActionController.class.php:245 -#, fuzzy msgid "Error al guardar la configuración" -msgstr "Fehler beim Spesichern der Konfiguration" +msgstr "Fehler beim Speichern der Konfiguration" #: ../../../../inc/SP/Controller/ConfigActionController.class.php:249 msgid "Modificar Configuración" @@ -1340,19 +1315,16 @@ msgid "No es posible iniciar una transacción" msgstr "Eine Transaktion konnte nicht gestartet werden" #: ../../../../inc/SP/Controller/ConfigActionController.class.php:532 -#, fuzzy msgid "Errores al actualizar las claves de las cuentas" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Passwörter" #: ../../../../inc/SP/Controller/ConfigActionController.class.php:543 -#, fuzzy msgid "Errores al actualizar las claves de las cuentas del histórico" -msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Kontopasswörter in der History" +msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Kontopasswörter in dem Verlauf" #: ../../../../inc/SP/Controller/ConfigActionController.class.php:552 -#, fuzzy msgid "Errores al actualizar datos de campos personalizados" -msgstr "Fehler beim aktualisieren der Benutzerfelder" +msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Benutzerfelder" #: ../../../../inc/SP/Controller/ConfigActionController.class.php:559 #: ../../../../inc/SP/Core/Upgrade/Crypt.class.php:71 @@ -1361,9 +1333,8 @@ msgid "No es posible finalizar una transacción" msgstr "Eine Transaktion konnte nicht abgeschlossen werden" #: ../../../../inc/SP/Controller/ConfigActionController.class.php:579 -#, fuzzy msgid "Error al guardar el hash de la clave maestra" -msgstr "Fehler beim Speichern des Hash für das Master-Passwort" +msgstr "Fehler beim Speichern des Hashs für das Master-Passwort" #: ../../../../inc/SP/Controller/ConfigActionController.class.php:602 msgid "Hash de clave maestra actualizado" @@ -1400,16 +1371,14 @@ msgid "La nueva clave es: %s" msgstr "Neues Master Passwort ist: %s" #: ../../../../inc/SP/Controller/ConfigActionController.class.php:641 -#, fuzzy msgid "No olvide acceder lo antes posible para guardar los cambios." msgstr "" "Bitte vergessen Sie nicht, sich so schnell wie möglich anzumelden, um die " "Änderungen zu speichern." #: ../../../../inc/SP/Controller/ConfigActionController.class.php:652 -#, fuzzy msgid "Error al generar clave temporal" -msgstr "Fehler beim erstellen eines temporären Passwortes" +msgstr "Fehler beim Erstellen eines temporären Passwortes" #: ../../../../inc/SP/Controller/ConfigActionController.class.php:693 #: ../../../../inc/SP/Forms/AccountForm.class.php:136 @@ -1436,7 +1405,6 @@ msgid "Último backup" msgstr "Letztes Backup" #: ../../../../inc/SP/Controller/ConfigController.class.php:373 -#, fuzzy msgid "No se encontraron backups" msgstr "Keine Backups vorhanden" @@ -2161,7 +2129,6 @@ msgid "Campo eliminado" msgstr "Feld gelöscht" #: ../../../../inc/SP/Controller/ItemActionController.class.php:723 -#, fuzzy msgid "Crear Enlace" msgstr "Link hinzufügen" @@ -2273,7 +2240,6 @@ msgid "Usuarios importados" msgstr "Importierte Benutzer" #: ../../../../inc/SP/Controller/ItemActionController.class.php:1087 -#, fuzzy msgid "Error al importar usuarios de LDAP" msgstr "Fehler beim Import von LDAP-Benutzern" @@ -2358,7 +2324,7 @@ msgstr "Öffentlichen Link anzeigen" #: ../../../../inc/SP/Controller/ItemShowController.class.php:229 #: ../../../../js/strings.js.php:72 msgid "Clave de Cuenta" -msgstr "Account Passwort" +msgstr "Kontopasswort" #: ../../../../inc/SP/Controller/ItemShowController.class.php:233 msgid "Detalles de Plugin" @@ -2397,7 +2363,6 @@ msgid "Intentos excedidos (%d/%d)" msgstr "Versuche überschritten (%d/%d)" #: ../../../../inc/SP/Controller/LoginController.class.php:245 -#, fuzzy msgid "Error al obtener los datos del usuario de la BBDD" msgstr "Fehler beim Laden der Benutzerdaten aus der Datenbank" @@ -2417,7 +2382,6 @@ msgstr "Temporäres Kennwort verwenden" #: ../../../../inc/SP/Controller/LoginController.class.php:339 #: ../../../../inc/SP/Controller/LoginController.class.php:341 #: ../../../../inc/SP/Core/Upgrade/Crypt.class.php:63 -#, fuzzy msgid "Clave maestra incorrecta" msgstr "Ungültiges Master-Passwort" @@ -2426,14 +2390,12 @@ msgid "Es necesaria su clave anterior" msgstr "Ihr altes Passwort wird benötigt" #: ../../../../inc/SP/Controller/LoginController.class.php:334 -#, fuzzy msgid "La clave maestra no ha sido guardada o es incorrecta" -msgstr "Master-Passwort ist nicht sicher oder stimmt nicht" +msgstr "Master-Passwort ist nicht sicher oder ist nicht korrekt" #: ../../../../inc/SP/Controller/LoginController.class.php:372 -#, fuzzy msgid "Error al obtener la clave maestra del usuario" -msgstr "Fehler beim Abrufen des Master Pass" +msgstr "Fehler beim Abrufen des Master-Passworts" #: ../../../../inc/SP/Controller/LoginController.class.php:456 msgid "Cuenta expirada" @@ -2570,7 +2532,6 @@ msgid "Acceso denegado" msgstr "Zugang verweigert" #: ../../../../inc/SP/Core/Acl.class.php:184 -#, fuzzy msgid "Buscar Cuentas" msgstr "Benutzer suchen" @@ -2687,16 +2648,14 @@ msgstr "Backup Verzeichnis (\"%s\") kann nicht erstellt werden" #: ../../../../inc/SP/Core/Backup.class.php:106 #: ../../../../inc/SP/Core/XmlExport.class.php:526 -#, fuzzy msgid "Compruebe los permisos del directorio de backups" -msgstr "Bitte überprüfen Sie die Zugriffsrechte des Backup₋Verzeichnisses" +msgstr "Bitte überprüfen Sie die Zugriffsrechte des Backup-Verzeichnisses" #: ../../../../inc/SP/Core/Backup.class.php:249 msgid "Esta operación sólo es posible en entornos Linux" msgstr "Diese Funktion is nur in einer Linux-Umgebung verfügbar" #: ../../../../inc/SP/Core/Backup.class.php:251 -#, fuzzy msgid "Error al realizar backup en modo compatibilidad" msgstr "Fehler während der Durchführung der Sicherung im Kompatibilitätsmodus" @@ -2725,9 +2684,8 @@ msgid "Es necesario un objeto" msgstr "Ein Objekt wird benötigt" #: ../../../../inc/SP/Core/Init.class.php:180 -#, fuzzy msgid "Error en la verificación de la base de datos" -msgstr "Fehler beim der Datenbanküberprüfung" +msgstr "Fehler bei der Datenbanküberprüfung" #: ../../../../inc/SP/Core/Init.class.php:408 msgid "Sesión" @@ -2779,17 +2737,14 @@ msgid "Tiempo total" msgstr "Gesamtzeit" #: ../../../../inc/SP/Core/Installer.class.php:139 -#, fuzzy msgid "Indicar nombre de usuario admin" -msgstr "Benutzername des Administrators eingeben" +msgstr "Benutzernamen des Administrators eingeben" #: ../../../../inc/SP/Core/Installer.class.php:140 -#, fuzzy msgid "Usuario admin para acceso a la aplicación" -msgstr "Administrator der Anwendung" +msgstr "Anwendungs-Administrator" #: ../../../../inc/SP/Core/Installer.class.php:144 -#, fuzzy msgid "Indicar la clave de admin" msgstr "Administrator-Passwort eingeben" @@ -2798,13 +2753,12 @@ msgid "Clave del usuario admin de la aplicación" msgstr "Administrationspasswort der Anwendung" #: ../../../../inc/SP/Core/Installer.class.php:149 -#, fuzzy msgid "Indicar la clave maestra" msgstr "Master-Passwort eingeben" #: ../../../../inc/SP/Core/Installer.class.php:150 msgid "Clave maestra para encriptar las claves" -msgstr "Master-Passwords zum Verschlüsseln der Passwörter" +msgstr "Master-Passwort zum Verschlüsseln der Passwörter" #: ../../../../inc/SP/Core/Installer.class.php:154 msgid "Clave maestra muy corta" @@ -2815,7 +2769,6 @@ msgid "La longitud de la clave maestra ha de ser mayor de 11 caracteres" msgstr "Master-Password muss mindestens 11 Zeichen lang sein" #: ../../../../inc/SP/Core/Installer.class.php:159 -#, fuzzy msgid "Indicar el usuario de la BBDD" msgstr "Datenbankbenutzer eingeben" @@ -2824,7 +2777,6 @@ msgid "Usuario con permisos de administrador de la Base de Datos" msgstr "Ein Benutzer mit administrativen Rechten in der Datenbank" #: ../../../../inc/SP/Core/Installer.class.php:164 -#, fuzzy msgid "Indicar la clave de la BBDD" msgstr "Geben Sie das Passwort für die Datenbank ein" @@ -2833,9 +2785,8 @@ msgid "Clave del usuario administrador de la Base de Datos" msgstr "Passwort des Datenbankadministrators" #: ../../../../inc/SP/Core/Installer.class.php:169 -#, fuzzy msgid "Indicar el nombre de la BBDD" -msgstr "Datenbankname eingeben" +msgstr "Datenbanknamen eingeben" #: ../../../../inc/SP/Core/Installer.class.php:170 msgid "Nombre para la BBDD de la aplicación pej. syspass" @@ -2850,13 +2801,12 @@ msgid "Elimine los puntos del nombre de la Base de Datos" msgstr "Bitte entferne die Punkte aus dem Datenbanknamen" #: ../../../../inc/SP/Core/Installer.class.php:179 -#, fuzzy msgid "Indicar el servidor de la BBDD" msgstr "Datenbank-Server eingeben" #: ../../../../inc/SP/Core/Installer.class.php:180 msgid "Servidor donde se instalará la Base de Datos" -msgstr "Server auf dem die Datenbank installiert wird" +msgstr "Server, auf dem die Datenbank installiert wird" #: ../../../../inc/SP/Core/Installer.class.php:203 #: ../../../../inc/SP/Storage/MySQLHandler.class.php:133 @@ -2868,7 +2818,6 @@ msgstr "Verbindung zum Datenbank-Server kann nicht hergestellt werden" #: ../../../../inc/SP/Core/Installer.class.php:204 #: ../../../../inc/SP/Storage/MySQLHandler.class.php:133 #: ../../../../inc/SP/Storage/MySQLHandler.class.php:137 -#, fuzzy msgid "Compruebe los datos de conexión" msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihre Verbindungseinstellungen" @@ -2891,12 +2840,10 @@ msgid "La BBDD ya existe" msgstr "Datenbank existiert bereits" #: ../../../../inc/SP/Core/Installer.class.php:302 -#, fuzzy msgid "Indique una nueva Base de Datos o elimine la existente" msgstr "Neuen Datenbanknamen eingeben oder bestehende Datenbank löschen" #: ../../../../inc/SP/Core/Installer.class.php:305 -#, fuzzy msgid "La BBDD no existe" msgstr "Datenbank existiert nicht" @@ -2906,18 +2853,16 @@ msgstr "Sie müssen es erstellen und die nötigen Rechte zuweisen" #: ../../../../inc/SP/Core/Installer.class.php:316 #: ../../../../inc/SP/Core/Installer.class.php:419 -#, fuzzy msgid "Error al crear la BBDD" msgstr "Fehler beim Anlegen der Datenbank" #: ../../../../inc/SP/Core/Installer.class.php:317 #: ../../../../inc/SP/Core/Installer.class.php:337 -#, fuzzy msgid "Verifique los permisos del usuario de la Base de Datos" msgstr "Bitte überprüfen Sie die Datenbank-Zugriffsberechtigungen" #: ../../../../inc/SP/Core/Installer.class.php:336 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Error al establecer permisos de la BBDD ('%s')" msgstr "Fehler beim Konfigurieren der Datenbankberechtigungen ('%s')" @@ -2931,7 +2876,6 @@ msgstr "" "Anwendungsdatenbank kann nicht angelegt werden. Bitte erneut herunterladen" #: ../../../../inc/SP/Core/Installer.class.php:401 -#, fuzzy msgid "Error al seleccionar la BBDD" msgstr "Fehler beim Auswählen der Datenbank" @@ -2954,7 +2898,6 @@ msgid "Intente de nuevo la instalación" msgstr "Bitte die Installation erneut versuchen" #: ../../../../inc/SP/Core/Installer.class.php:484 -#, fuzzy msgid "Error al actualizar la clave maestra del usuario \"admin\"" msgstr "Fehler beim Ändern des Master-Passworts des Benutzers \"admin\"" @@ -2967,7 +2910,6 @@ msgid "No se puede usar el módulo de encriptación" msgstr "Kryptographie-Modul konnte nicht geladen werden" #: ../../../../inc/SP/Core/OldCrypt.class.php:182 -#, fuzzy msgid "Error al generar datos cifrados" msgstr "Fehler beim Erzeugen der verschlüsselten Daten" @@ -2978,7 +2920,7 @@ msgstr "Neues Plugin" #: ../../../../inc/SP/Core/Plugin/PluginUtil.class.php:106 #: ../../../../inc/SP/Core/Plugin/PluginUtil.class.php:108 #: ../../../../inc/SP/Core/Plugin/PluginUtil.class.php:161 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "No es posible cargar el plugin \"%s\"" msgstr "Plugin \"%s\" konnte nicht hochgeladen werden" @@ -3015,7 +2957,6 @@ msgstr "Aktualisiere die ID der Kategorien" #: ../../../../inc/SP/Core/Upgrade/Category.class.php:97 #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Categories/Category.class.php:65 -#, fuzzy msgid "Error al crear la categoría" msgstr "Fehler beim Anlegen der Kategorie" @@ -3041,7 +2982,6 @@ msgstr "Aktualisiere die ID der Kunden" #: ../../../../inc/SP/Core/Upgrade/Customer.class.php:98 #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Customers/Customer.class.php:69 -#, fuzzy msgid "Error al crear el cliente" msgstr "Fehler beim Anlegen des Kunden" @@ -3051,7 +2991,6 @@ msgstr "Aktualisiere die ID der Gruppen" #: ../../../../inc/SP/Core/Upgrade/Group.class.php:115 #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Groups/Group.class.php:68 -#, fuzzy msgid "Error al crear el grupo" msgstr "Fehler beim Anlegen der Gruppe" @@ -3061,15 +3000,13 @@ msgstr "Aktualisiere die ID der Profile" #: ../../../../inc/SP/Core/Upgrade/Profile.class.php:97 #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Profiles/Profile.class.php:69 -#, fuzzy msgid "Error al crear perfil" msgstr "Fehler beim Erstellen des Profils" #: ../../../../inc/SP/Core/Upgrade/Upgrade.class.php:83 #: ../../../../inc/SP/Core/Upgrade/Upgrade.class.php:110 -#, fuzzy msgid "Error al aplicar la actualización auxiliar" -msgstr "Ein Fehler beim Update ist aufgetreten" +msgstr "Ein Fehler ist beim Update aufgetreten" #: ../../../../inc/SP/Core/Upgrade/Upgrade.class.php:84 #: ../../../../inc/SP/Core/Upgrade/Upgrade.class.php:90 @@ -3080,7 +3017,6 @@ msgstr "Bitte schauen Sie in das Protokoll für weitere Details" #: ../../../../inc/SP/Core/Upgrade/Upgrade.class.php:89 #: ../../../../inc/SP/Core/Upgrade/Upgrade.class.php:232 -#, fuzzy msgid "Error al aplicar la actualización de la Base de Datos" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Datenbank" @@ -3104,7 +3040,6 @@ msgstr "Aktualisierung der Datenbank war erfolgreich." #: ../../../../inc/SP/Core/Upgrade/Upgrade.class.php:300 #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/User.class.php:338 #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/User.class.php:396 -#, fuzzy msgid "Error al obtener los datos del usuario" msgstr "Fehler beim Abrufen der Benutzerdaten" @@ -3137,7 +3072,6 @@ msgstr "Aktualisiere die ID der Benutzer" #: ../../../../inc/SP/Core/Upgrade/User.class.php:156 #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/User.class.php:88 -#, fuzzy msgid "Error al crear el usuario" msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzers" @@ -3146,18 +3080,16 @@ msgid "Exportar XML" msgstr "XML Export" #: ../../../../inc/SP/Core/XmlExport.class.php:146 -#, fuzzy msgid "Error al realizar la exportación de cuentas" -msgstr "Fehler beim exportieren der Accounts" +msgstr "Fehler beim Exportieren der Konten" #: ../../../../inc/SP/Core/XmlExport.class.php:155 msgid "Exportación de cuentas realizada correctamente" msgstr "Export erfolgreich abgeschlossen" #: ../../../../inc/SP/Core/XmlExport.class.php:483 -#, fuzzy msgid "Error al crear el archivo XML" -msgstr "Fehler beim erstellen der XML Datei" +msgstr "Fehler beim Erstellen der XML Datei" #: ../../../../inc/SP/DataModel/TrackData.class.php:155 #: ../../../../inc/SP/DataModel/TrackData.class.php:157 @@ -3263,7 +3195,6 @@ msgid "No es posible eliminar, usuario en uso" msgstr "Benutzer kann nicht gelöscht werden, wird noch benutzt" #: ../../../../inc/SP/Http/Request.class.php:53 -#, fuzzy msgid "No es posible acceder directamente a este archivo" msgstr "Auf diese Datei darf nicht direkt zugegriffen werden" @@ -3283,12 +3214,11 @@ msgid "El número de campos es incorrecto (%d)" msgstr "Falsche Anzahl an Feldern (%d)" #: ../../../../inc/SP/Import/CsvImportBase.class.php:85 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Compruebe el formato del archivo CSV en línea %s" -msgstr "Bitte das CSV-Format in Zeile %s überprüfen" +msgstr "Bitte die CSV-Datei in Zeile %s überprüfen" #: ../../../../inc/SP/Import/CsvImportBase.class.php:111 -#, fuzzy msgid "Error importando cuenta" msgstr "Fehler beim Importieren des Kontos" @@ -3305,24 +3235,22 @@ msgid "Verifique los permisos del usuario del servidor web" msgstr "Bitte überprüfen Sie die Zugriffsberechtigungen des Web-Servers" #: ../../../../inc/SP/Import/FileImport.class.php:98 -#, fuzzy msgid "Compruebe la extensión del archivo" -msgstr "Bitte überprüfe die Dateierweiterung" +msgstr "Bitte überprüfen Sie die Dateierweiterung" #: ../../../../inc/SP/Import/FileImport.class.php:114 msgid "Compruebe la configuración de PHP para subir archivos" -msgstr "Bitte überprüfe die PHP-Konfiguration zum Hochladen von Dateien" +msgstr "Bitte überprüfen Sie die PHP-Konfiguration zum Hochladen von Dateien" #: ../../../../inc/SP/Import/FileImport.class.php:158 #: ../../../../inc/SP/Import/FileImport.class.php:186 -#, fuzzy msgid "Compruebe los permisos del directorio temporal" -msgstr "Bitte überprüfe die Zugriffsrechte des temporären Verzeichnisses" +msgstr "Bitte überprüfen Sie die Zugriffsrechte des temporären Verzeichnisses" #: ../../../../inc/SP/Import/Import.class.php:83 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Tipo mime no soportado (\"%s\")" -msgstr "Mime-Type nicht unterstüzt" +msgstr "Mime-Typ (\"%s\") wird nicht unterstützt" #: ../../../../inc/SP/Import/Import.class.php:84 msgid "Compruebe el formato del archivo" @@ -3374,7 +3302,6 @@ msgstr "" "werden" #: ../../../../inc/SP/Import/XmlFileImport.class.php:107 -#, fuzzy msgid "No es posible procesar el archivo XML" msgstr "XML-Datei kann nicht verarbeitet werden" @@ -3416,12 +3343,10 @@ msgstr "CC" #: ../../../../inc/SP/Log/Email.class.php:91 #: ../../../../inc/SP/Log/Email.class.php:202 -#, fuzzy msgid "Error al enviar correo" -msgstr "Fehler beim Sender der Mail" +msgstr "Fehler beim Senden der E-Mail" #: ../../../../inc/SP/Log/Log.class.php:95 -#, fuzzy msgid "Error al vaciar el registro de eventos" msgstr "Fehler beim Löschen des Ereignisprotokolls" @@ -3444,7 +3369,6 @@ msgid "Categoría duplicada" msgstr "Kategorie doppelt" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Categories/Category.class.php:119 -#, fuzzy msgid "Error al eliminar la categoría" msgstr "Fehler beim Löschen einer Kategorie" @@ -3453,24 +3377,20 @@ msgid "Nombre de categoría duplicado" msgstr "Kategoriename dupliziert" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Categories/Category.class.php:190 -#, fuzzy msgid "Error al actualizar la categoría" msgstr "Fehler beim Ändern der Kategorie" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/CustomFields/CustomFieldDef.class.php:60 -#, fuzzy msgid "Error al crear el campo personalizado" msgstr "Fehler beim Anlegen eines Nutzerfelds" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/CustomFields/CustomFieldDef.class.php:75 #: ../../../../inc/SP/Mgmt/CustomFields/CustomFieldDef.class.php:84 -#, fuzzy msgid "Error al eliminar el campo personalizado" msgstr "Fehler beim Entfernen eines Nutzerfelds" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/CustomFields/CustomFieldDef.class.php:128 #: ../../../../inc/SP/Mgmt/CustomFields/CustomFieldsUtil.class.php:290 -#, fuzzy msgid "Error al actualizar el campo personalizado" msgstr "Fehler beim Aktualisieren eines Nutzerfelds" @@ -3514,7 +3434,6 @@ msgstr "Textbereich" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/CustomFields/CustomFieldsUtil.class.php:72 #: ../../../../inc/SP/Mgmt/CustomFields/CustomFieldsUtil.class.php:143 -#, fuzzy msgid "No hay datos de campos personalizados" msgstr "Keine Daten aus benutzerdefinierten Feldern" @@ -3534,26 +3453,23 @@ msgid "Registros actualizados" msgstr "Datensätze aktualisiert" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/CustomFields/CustomFieldsUtil.class.php:263 -#, fuzzy msgid "Error al migrar campos personalizados" msgstr "Fehler beim Migrieren von Nutzerfeldern" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Customers/Customer.class.php:55 #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Customers/Customer.class.php:179 msgid "Cliente duplicado" -msgstr "Doppelter Kunde" +msgstr "Kunde bereits vorhanden" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Customers/Customer.class.php:115 msgid "No es posible eliminar" msgstr "Kann nicht gelöscht werden" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Customers/Customer.class.php:124 -#, fuzzy msgid "Error al eliminar el cliente" msgstr "Fehler beim Löschen des Kunden" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Customers/Customer.class.php:195 -#, fuzzy msgid "Error al actualizar el cliente" msgstr "Fehler beim Ändern des Kunden" @@ -3566,7 +3482,6 @@ msgid "Archivo no encontrado" msgstr "Datei nicht gefunden" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Files/FileUtil.class.php:102 -#, fuzzy msgid "Error al eliminar archivos asociados a la cuenta" msgstr "Fehler beim Löschen der Dateien eines Kontos" @@ -3580,7 +3495,6 @@ msgid "Grupo en uso" msgstr "Grupper wird verwendet" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Groups/Group.class.php:120 -#, fuzzy msgid "Error al eliminar el grupo" msgstr "Fehler beim Löschen der Gruppe" @@ -3589,22 +3503,18 @@ msgid "Grupo no encontrado" msgstr "Gruppe nicht gefunden" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Groups/Group.class.php:205 -#, fuzzy msgid "Error al actualizar el grupo" msgstr "Fehler beim Ändern der Gruppe" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Groups/GroupAccounts.class.php:70 -#, fuzzy msgid "Error al eliminar grupos asociados a la cuenta" msgstr "Fehler beim Löschen der Guppen eines Kontos" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Groups/GroupAccounts.class.php:100 -#, fuzzy msgid "Error al actualizar los grupos secundarios" msgstr "Fehler beim Ändern der Gruppe" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Groups/GroupUsers.class.php:72 -#, fuzzy msgid "Error al eliminar los usuarios del grupo" msgstr "Fehler beim löschen von Gruppennutzern" @@ -3613,12 +3523,10 @@ msgid "Error al asignar los usuarios al grupo" msgstr "Fehler beim Festlegen von Benutzern in der Gruppe" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Notices/Notice.class.php:70 -#, fuzzy msgid "Error al crear la notificación" msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Benachrichtigung" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Notices/Notice.class.php:95 -#, fuzzy msgid "Error al eliminar la notificación" msgstr "Fehler beim Löschen der Benachrichtigung" @@ -3628,7 +3536,6 @@ msgstr "Benachrichtigung nicht gefunden" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Notices/Notice.class.php:133 #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Notices/Notice.class.php:245 -#, fuzzy msgid "Error al modificar la notificación" msgstr "Fehler beim Löschen der Benachrichtigung" @@ -3640,17 +3547,14 @@ msgstr "Fehler beim Abrufen der Benachrichtigung" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Notices/Notice.class.php:285 #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Notices/Notice.class.php:319 #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Notices/Notice.class.php:355 -#, fuzzy msgid "Error al obtener las notificaciones" msgstr "Fehler beim Abrufen der Benachrichtigungen" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Plugins/Plugin.class.php:60 -#, fuzzy msgid "Error al crear el plugin" msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Plugins" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Plugins/Plugin.class.php:84 -#, fuzzy msgid "Error al eliminar el plugin" msgstr "Fehler beim Löschen des Plugins" @@ -3661,7 +3565,6 @@ msgstr "Plugin nicht gefunden" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Plugins/Plugin.class.php:116 #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Plugins/Plugin.class.php:220 #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Plugins/Plugin.class.php:244 -#, fuzzy msgid "Error al actualizar el plugin" msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Plugins" @@ -3675,7 +3578,6 @@ msgid "Perfil en uso" msgstr "Profil in Verwendung" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Profiles/Profile.class.php:115 -#, fuzzy msgid "Error al eliminar perfil" msgstr "Fehler beim Entfernen des Profils" @@ -3684,7 +3586,6 @@ msgid "Perfil no encontrado" msgstr "Profil nicht gefunden" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Profiles/Profile.class.php:197 -#, fuzzy msgid "Error al modificar perfil" msgstr "Fehler beim Anpassen des Profils" @@ -3693,21 +3594,18 @@ msgid "Migrar Perfiles" msgstr "Profile migrieren" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Profiles/ProfileUtil.class.php:82 -#, fuzzy msgid "Error al obtener perfiles" -msgstr "Fehlerm beim abrufen von Profilen" +msgstr "Fehler beim Abrufen von Profilen" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Profiles/ProfileUtil.class.php:144 msgid "Operación realizada correctamente" msgstr "Operation erfolgreich ausgeführt" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Profiles/ProfileUtil.class.php:149 -#, fuzzy msgid "Fallo al realizar la operación" -msgstr "Fehler beim durchführen der Operation" +msgstr "Fehler beim Durchführen der Operation" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:105 -#, fuzzy msgid "Error al actualizar enlace" msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Links" @@ -3716,12 +3614,10 @@ msgid "Enlace ya creado" msgstr "Link bereits erstellt" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:145 -#, fuzzy msgid "Error al crear enlace" msgstr "Fehler beim Erstellen des Links" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:182 -#, fuzzy msgid "Error al eliminar enlace" msgstr "Fehler beim Entfernen des Links" @@ -3736,7 +3632,6 @@ msgstr "Fehler beim Erneuern des Links" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:248 #: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:347 #: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:381 -#, fuzzy msgid "Error al obtener enlace" msgstr "Fehler beim Abrufen des Links" @@ -3753,15 +3648,13 @@ msgstr "AUS" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tags/Tag.class.php:54 #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tags/Tag.class.php:127 msgid "Etiqueta duplicada" -msgstr "Tag doppelt" +msgstr "Tag bereits vorhanden" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tags/Tag.class.php:64 -#, fuzzy msgid "Error al crear etiqueta" msgstr "Fehler beim Anlegen des Tags" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tags/Tag.class.php:109 -#, fuzzy msgid "Error al eliminar etiqueta" msgstr "Fehler beim Entfernen des Tags" @@ -3770,44 +3663,41 @@ msgid "Etiqueta no encontrada" msgstr "Tag nicht gefunden" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tags/Tag.class.php:138 -#, fuzzy msgid "Error al actualizar etiqueta" msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Tags" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tags/Tag.class.php:181 -#, fuzzy msgid "Error al obtener etiqueta" msgstr "Fehler beim Abrufen des Tags" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tracks/Track.class.php:61 msgid "Error al crear track" -msgstr "Fehler beim erstellen der Spur" +msgstr "Fehler beim Erstellen der Spur" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tracks/Track.class.php:84 msgid "Error al eliminar track" -msgstr "Fehler beim entfernen der Spur" +msgstr "Fehler beim Entfernen der Spur" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tracks/Track.class.php:112 msgid "Error al actualizar track" -msgstr "Fehler beim aktualisieren der Spur" +msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Spur" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tracks/Track.class.php:139 msgid "Error al obtener track" -msgstr "Fehler beim empfangen der Spur" +msgstr "Fehler beim Empfangen der Spur" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tracks/Track.class.php:163 #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tracks/Track.class.php:238 msgid "Error al obtener tracks" -msgstr "Fehler beim empfangen der Spuren" +msgstr "Fehler beim Empfangen der Spuren" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/User.class.php:54 #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/User.class.php:150 #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdap.class.php:79 msgid "Login/email de usuario duplicados" -msgstr "Benutzer-Login/E-Mail doppelt" +msgstr "Benutzer-Login/E-Mail bereits vorhanden" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/User.class.php:130 -#, fuzzy msgid "Error al eliminar el usuario" msgstr "Fehler beim Löschen des Benutzers" @@ -3816,18 +3706,15 @@ msgid "Usuario no encontrado" msgstr "Benutzer nicht gefunden" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/User.class.php:181 -#, fuzzy msgid "Error al actualizar el usuario" msgstr "Fehler beim Ändern des Benutzers" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/User.class.php:246 -#, fuzzy msgid "Error al obtener los usuarios" msgstr "Fehler beim Laden der Benutzer" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/User.class.php:280 #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserPass.class.php:313 -#, fuzzy msgid "Error al modificar la clave" msgstr "Fehler beim Ändern des Passworts" @@ -3837,7 +3724,6 @@ msgid "Usuario de LDAP" msgstr "LDAP-Benutzer" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdap.class.php:117 -#, fuzzy msgid "Error al guardar los datos de LDAP" msgstr "Fehler beim Speichern der LDAP-Benutzerdaten" @@ -3859,16 +3745,14 @@ msgstr "Neuer LDAP Benutzer" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdap.class.php:188 #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdap.class.php:217 -#, fuzzy msgid "Error al actualizar la clave del usuario en la BBDD" -msgstr "Fehler beim Ändern des Benutzer-Passworts in der BD" +msgstr "Fehler beim Ändern des Benutzer-Passworts in der Datenbank" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdapSync.class.php:66 msgid "Sincronización LDAP" msgstr "LDAP-Synchronisation" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdapSync.class.php:123 -#, fuzzy msgid "No se encontraron objetos para sincronizar" msgstr "Es gibt keine zu synchronisierende Objekte" @@ -3877,27 +3761,22 @@ msgid "Sincronización finalizada" msgstr "Synchronisation abgeschlossen" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserMigrate.class.php:97 -#, fuzzy msgid "Error al migrar cuenta de usuario" msgstr "Fehler beim Migrieren des Benutzerkontos" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserMigrate.class.php:137 -#, fuzzy msgid "Error al obtener grupo de usuarios" msgstr "Fehler beim Abrufen der Gruppen des Benutzers" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserMigrate.class.php:152 -#, fuzzy msgid "Error al migrar grupo del usuario" msgstr "Migrieren der Nutzergruppen ist fehlgeschlagen" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserPassRecover.class.php:111 -#, fuzzy msgid "Error en comprobación de hash" msgstr "Fehler beim Überprüfen des Hash-Wertes" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserPassRecover.class.php:113 -#, fuzzy msgid "Hash inválido o expirado" msgstr "Ungültiger oder abgelaufener Hash-Wert" @@ -3906,17 +3785,15 @@ msgid "Error al generar el hash de recuperación" msgstr "Fehler beim Erstellen des Hash-Wertes zur Wiederherstellung" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserPreferences.class.php:80 -#, fuzzy msgid "Error al actualizar preferencias" -msgstr "Fehler beim aktualisieren der Einstellungen" +msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Einstellungen" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserPreferencesUtil.class.php:57 msgid "Actualizando preferencias" msgstr "Einstellungen aktualisieren" #: ../../../../inc/SP/Storage/DB.class.php:285 -#: ../../../../inc/SP/Storage/DB.class.php:330 -#: ../../../../js/strings.js.php:26 +#: ../../../../inc/SP/Storage/DB.class.php:330 ../../../../js/strings.js.php:26 msgid "Error en la consulta" msgstr "Fehler bei der Abfrage" @@ -3934,16 +3811,14 @@ msgid "No es posible leer/escribir el archivo: %s" msgstr "Datei %s konnte nicht gelesen/geschrieben werden" #: ../../../../inc/SP/Storage/XmlHandler.class.php:161 -#, fuzzy msgid "No hay elementos para guardar" -msgstr "Keine zu speichernden Elemente" +msgstr "Keine zu speichernden Elemente vorhanden" #: ../../../../inc/SP/Util/Connection.class.php:120 msgid "Socket no inicializado" msgstr "Socket nicht initialisiert" #: ../../../../inc/SP/Util/Connection.class.php:127 -#, fuzzy msgid "Error al enviar datos" msgstr "Fehler beim Senden der Daten" @@ -3960,7 +3835,6 @@ msgid "Fallo de autentificación" msgstr "Authentifizierungsfehler" #: ../../../../inc/SP/Util/Wiki/DokuWikiApiBase.class.php:173 -#, fuzzy msgid "Error al realizar la consulta" msgstr "Fehler beim Ausführen der Anfrage" @@ -3998,7 +3872,6 @@ msgstr "Anwendungs-Administrator" #: ../../../../inc/themes/material-blue/inc/Icons.class.php:53 #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/itemshow/users.inc:155 -#, fuzzy msgid "Admin Cuentas" msgstr "Konto-Administrator" @@ -4079,7 +3952,7 @@ msgstr "Sitzung beendet" #: ../../../../js/strings.js.php:29 msgid "Borrar la cuenta?" -msgstr "Account löschen?" +msgstr "Konto löschen?" #: ../../../../js/strings.js.php:30 msgid "Borrar el usuario?" @@ -4087,7 +3960,7 @@ msgstr "Benutzer löschen?" #: ../../../../js/strings.js.php:31 msgid "Guarde la configuración para que sea efectiva" -msgstr "Bitte speichern Sie die Konfiguration, um wirksam" +msgstr "Bitte speichern Sie die Konfiguration" #: ../../../../js/strings.js.php:32 msgid "Clave Generada" @@ -4095,15 +3968,15 @@ msgstr "Generiertes Passwort" #: ../../../../js/strings.js.php:33 msgid "Nivel alto" -msgstr "Hohe" +msgstr "Hohes Niveau" #: ../../../../js/strings.js.php:34 msgid "Nivel medio" -msgstr "Mittelstufe" +msgstr "Mittleres Niveau" #: ../../../../js/strings.js.php:35 msgid "Nivel bajo" -msgstr "Low-Pegel" +msgstr "Niedriges Niveau" #: ../../../../js/strings.js.php:36 msgid "Nivel muy alto" @@ -4115,7 +3988,7 @@ msgstr "Verwenden Sie mindestens 8 Zeichen" #: ../../../../js/strings.js.php:38 msgid "Borrar elemento?" -msgstr "Artikel löschen?" +msgstr "Element löschen?" #: ../../../../js/strings.js.php:39 #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/wiki/wikipage.inc:8 @@ -4133,7 +4006,7 @@ msgstr "Datei löschen?" #: ../../../../js/strings.js.php:42 msgid "Su navegador no soporta subir archivos con HTML5" -msgstr "Ihr Browser unterstützt keine Hochladen von Dateien in HTML5" +msgstr "Ihr Browser unterstützt kein Hochladen von Dateien über HTML5" #: ../../../../js/strings.js.php:43 msgid "Demasiados archivos" @@ -4191,7 +4064,7 @@ msgstr "Kein Ergebnis" #: ../../../../js/strings.js.php:53 msgid "Opciones de clave" -msgstr "Password Optionen" +msgstr "Passwort-Optionen" #: ../../../../js/strings.js.php:54 msgid "Generar clave aleatoria" @@ -4203,7 +4076,7 @@ msgstr "Komplexität" #: ../../../../js/strings.js.php:56 msgid "Restablecer" -msgstr "Reset" +msgstr "Zurücksetzen" #: ../../../../js/strings.js.php:57 msgid "Nivel de fortaleza de la clave" @@ -4225,15 +4098,15 @@ msgstr "Passwort kopieren" #: ../../../../js/strings.js.php:61 msgid "Incluir Números" -msgstr "Einbezogene Nummbern" +msgstr "Ziffern verwenden" #: ../../../../js/strings.js.php:62 msgid "Incluir Mayúsculas" -msgstr "Benötigt Großbuchstaben" +msgstr "Großbuchstaben verwenden" #: ../../../../js/strings.js.php:63 msgid "Incluir Símbolos" -msgstr "Benötigt Symbole" +msgstr "Symbole verwenden" #: ../../../../js/strings.js.php:64 msgid "Longitud" @@ -4317,9 +4190,8 @@ msgstr "" "Diese Aktion wird all Plugindaten zurücksetzen. Möchten Sie fortfahren?" #: ../../../../js/strings.js.php:84 -#, fuzzy msgid "Este proceso puede durar algo de tiempo. Desea continuar?" -msgstr "Dieser Vorgang könnte lange dauern. Möchten Sie fortfahren?" +msgstr "Dieser Vorgang könnte länger dauern. Möchten Sie fortfahren?" #: ../../../../js/strings.js.php:87 msgid "" @@ -4331,14 +4203,14 @@ msgid "Incluir Letras" msgstr "Buchstaben einschließen" #: ../../../../js/strings.js.php:89 -#, fuzzy msgid "Cookies deshabilitadas. La aplicación no funcionará correctamente." -msgstr "Cookies disabled. The application won't work properly." +msgstr "" +"Cookies sind deaktiviert, weshalb die Anwendung nicht ordnungsgemäß " +"funktionieren kann." #: ../../../../js/strings.js.php:90 -#, fuzzy msgid "Portapapeles no soportado por el navegador." -msgstr "Clipboard not supported by your browser." +msgstr "Zwischenablage wird nicht vom Browser unterstützt." #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/account/account-editpass.inc:67 #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/account/account.inc:136 @@ -4708,9 +4580,8 @@ msgstr "Bild zur Anzeige des Passworts" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/accounts.inc:106 #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/userpreferences/preferences-site.inc:146 -#, fuzzy msgid "Muestra los resultados de búsqueda de cuentas en formato tarjeta." -msgstr "Zeigt die Ergebnisse einer Konten-Suche im Visitenkarten-Format an." +msgstr "Zeigt die Ergebnisse der Kontensuche im Visitenkartenformat an." #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/accounts.inc:116 #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/userpreferences/preferences-site.inc:155 @@ -4768,9 +4639,8 @@ msgid "Usar imagen para clave" msgstr "Verwende ein Bild für das Passwort" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/accounts.inc:218 -#, fuzzy msgid "Habilita la subida/descarga de archivos para las cuentas." -msgstr "Einschalten von Hoch- und Herunterladen von Kontodateien." +msgstr "Einschalten von Up- und Download von Dateien innerhalb von Konten." #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/accounts.inc:228 #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/itemshow/profiles.inc:203 @@ -4837,7 +4707,6 @@ msgid "Copia sysPass" msgstr "sysPass Sicherung" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/backup.inc:43 -#, fuzzy msgid "No hay backups para descargar" msgstr "Es sind keine Backups zum Herunterladen vorhanden" @@ -4850,23 +4719,21 @@ msgstr "" "von Anwendungsdateien und der Konfiguration." #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/backup.inc:73 -#, fuzzy msgid "" "Con este método es posible guardar todos los datos de sysPass en otro lugar " "o utilizarlos para hacer la aplicación portable." msgstr "" -"Mit dieser Methode ist es möglich alle sysPass Daten an einem anderen Platz " -"zu speichern. Sie kann auch genutzt werden um die Anwendung portable zu " -"machen." +"Mit dieser Methode ist es möglich, alle sysPass Daten an einem anderen Platz " +"zu speichern. Sie kann auch dafür verwendet werden, um die Anwendung " +"portabel zu machen." #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/backup.inc:88 msgid "Exportar Cuentas" msgstr "Konten exportieren" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/backup.inc:122 -#, fuzzy msgid "No hay archivos XML para descargar" -msgstr "Keine Dateien zum Herunterladen vorhanden" +msgstr "Keine XML-Daten zum Herunterladen vorhanden" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/backup.inc:129 #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/backup.inc:137 @@ -4959,10 +4826,10 @@ msgstr "All Benutzer müssen das neue Master-Passwort eingeben." #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/encryption.inc:104 #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/main/upgrade.inc:118 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Se van a actualizar %s cuentas. Este proceso puede tardar algo de tiempo." -msgstr "Es werden %s accounts aktualisiert. Das kann etwas dauern." +msgstr "Es werden %s Konten aktualisiert. Dies kann etwas dauern." #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/encryption.inc:109 msgid "Confirmar cambio" @@ -5030,15 +4897,14 @@ msgid "Enviar correo" msgstr "E-Mail senden" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/encryption.inc:300 -#, fuzzy msgid "" "La clave temporal es utilizada como clave maestra para los usuarios que " "necesitan introducirla al iniciar la sesión, así no es necesario facilitar " "la clave maestra original." msgstr "" -"Das temporäre Passwort wird benutzt als Master Passwort für die Benutzer, " -"welche dieses während der Anmeldung eingeben müssen. So gibt es keinen Grund " -"den Benutzern das wirkliche Master Passwort zu sagen." +"Das temporäre Passwort dient als Master Passwort für die Benutzer, welche " +"dieses während der Anmeldung eingeben müssen. Somit brauchen Benutzern das " +"wahre Master Passwort nicht zu erfahren." #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/encryption.inc:306 msgid "Generar" @@ -5123,8 +4989,8 @@ msgid "" "Establece el idioma global de la aplicación. Es posible establecer un idioma " "por usuario en las preferencias." msgstr "" -"Setzen Sie die globale Sprache. Der Nutzer kann seine Sprache in den " -"Nutzereinstellungen wählen." +"Setzen Sie die globale Sprache fest. Jeder Nutzer kann seine eigene Sprache " +"in den Nutzereinstellungen wählen." #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/general-site.inc:19 msgid "" @@ -5142,13 +5008,12 @@ msgid "Tema Visual" msgstr "Visuelles Thema" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/general-site.inc:41 -#, fuzzy msgid "" "Establece el tema visual global de la aplicación. Es posible establecer un " "tema visual por usuario en las preferencias." msgstr "" -"Definieren des globalen visuellen Themas. Jeder Nutzer kann ein persönliches " -"visuelles Thema in den Nutzereinstellungen wählen." +"Definieren des globalen visuellen Themas. Jeder Nutzer kann sein " +"persönliches visuelles Thema in den Nutzereinstellungen wählen." #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/general-site.inc:59 #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/general-site.inc:67 @@ -5174,12 +5039,11 @@ msgid "Habilitar depuración" msgstr "Debugging einschalten" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/general-site.inc:114 -#, fuzzy msgid "" "En este modo no se puede acceder a la aplicación. Para deshabilitarlo es " "necesario modificar el archivo de configuración." msgstr "" -"In diesem Modus kann sich niemand anmelden. Dies kann nur in der " +"In diesem Modus kann sich niemand anmelden. Dies kann nur über die " "Konfigurationsdatei geändert werden." #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/general-site.inc:122 @@ -5197,7 +5061,6 @@ msgid "Comprobar actualizaciones" msgstr "Nach Updates schauen" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/general-site.inc:150 -#, fuzzy msgid "" "Comprobar si existen notificaciones de seguridad o avisos de sysPass (sólo " "para los usuarios administradores)." @@ -5217,7 +5080,6 @@ msgid "Usuario por Defecto" msgstr "Standardnutzer" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/import.inc:19 -#, fuzzy msgid "Define el usuario por defecto para las cuentas importadas." msgstr "Definiert den Standardbenutzer für den Kontoimport." @@ -5229,7 +5091,6 @@ msgid "Grupo por Defecto" msgstr "Standard-Gruppe" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/import.inc:45 -#, fuzzy msgid "Define el grupo por defecto para las cuentas importadas." msgstr "Definiert die Standardgruppe für den Kontoimport." @@ -5238,12 +5099,11 @@ msgid "Soltar archivo aquí o click para seleccionar" msgstr "Dateien hier fallen lassen oder zum selektieren anklicken" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/import.inc:102 -#, fuzzy msgid "" "Permite realizar la importación de Cuentas, Categorías y Clientes desde " "archivos XML y CSV." msgstr "" -"Erlaubt Konten, Kategorien und Kunden aus einer XML oder CSV Datei zu " +"Erlaubt es, Konten, Kategorien und Kunden aus einer XML- oder CSV-Datei zu " "importieren." #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/import.inc:104 @@ -5278,13 +5138,12 @@ msgstr "" "\"Notizen\"" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/import.inc:114 -#, fuzzy msgid "" "En todos los casos, si el cliente o la categoría no están creados, se crean " "automáticamente." msgstr "" -"In allen Fällen, sofern der Kunden- oder Kategorienname noch nicht " -"existieren, wird dieser automatisch erstellt." +"In dem Fall, dass der Kunden- oder Kategorienname noch nicht existiert, wird " +"dieser automatisch erstellt." #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/import.inc:121 msgid "XML" @@ -5366,8 +5225,9 @@ msgid "" "Si no está instalado, es necesario instalar las locales en el sistema " "operativo. Más información en Wiki." msgstr "" -"Wenn es nicht installiert ist, musst du die richtigen " -"Betriebssystemgebietsschemas installieren. Weitere Informationen unter Wiki" +"Wenn nicht installiert, müssen Sie die richtigen " +"Betriebssystemgebietsschemas installieren. Weitere Informationen finden Sie " +"im Wiki." #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/info.inc:99 #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/info.inc:109 @@ -5377,7 +5237,7 @@ msgstr "Verschlüsselte Sitzung" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/info.inc:104 msgid "Indica si los datos de la sesión están encriptados en el servidor" msgstr "" -"Zeigt an ob die Sitzungadaten auf dem Server verschlüsselt sind oder nicht" +"Zeigt an, ob die Sitzungsdaten auf dem Server verschlüsselt sind oder nicht" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/info.inc:111 msgid "Sí" @@ -5393,9 +5253,8 @@ msgid "Plugins Cargados" msgstr "Geladene Plugins" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/ldap.inc:22 -#, fuzzy msgid "Habilita de autentificación mediante servidor LDAP." -msgstr "Aktiviert authentifizierung mit einem LDAP Server." +msgstr "Aktiviert die Authentifizierung über einen LDAP-Server." #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/ldap.inc:26 msgid "Este método utilizará MySQL en caso de fallo." @@ -5414,9 +5273,8 @@ msgid "Active Directory" msgstr "Active Directory" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/ldap.inc:67 -#, fuzzy msgid "Nombre o dirección IP del servidor de LDAP." -msgstr "Hostname oder IP Adresse des LDAP Servers" +msgstr "Hostname oder IP-Adresse des LDAP-Servers" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/ldap.inc:71 #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/ldap.inc:102 @@ -5452,17 +5310,16 @@ msgid "Base en la que realizar la búsqueda de usuarios de LDAP." msgstr "LDAP Basis für die LDAP Nutzer-Suche" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/ldap.inc:179 -#, fuzzy msgid "" "Grupo de LDAP al que debe de pertenecer el usuario para permitir el acceso." -msgstr "LDAP Gruppe, zu welcher der Benutzer gehören muss, um sich anzumelden." +msgstr "" +"LDAP Gruppe, zu welcher der Benutzer gehören muss, um sich anmelden zu können" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/ldap.inc:183 msgid "Este grupo debe de estar ubicado en la base de búsquedas de LDAP." -msgstr "Diese Gruppe muss in der LDAP Suchbasis platziert werden." +msgstr "Diese Gruppe muss in der LDAP Suchbasis platziert werden" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/ldap.inc:212 -#, fuzzy msgid "" "Define el grupo de usuarios por defecto para los nuevos usuarios de LDAP." msgstr "Legen Sie die Standard-Gruppe für neue LDAP-Benutzer fest" @@ -5473,22 +5330,19 @@ msgid "Perfil por Defecto" msgstr "Standard-Profil" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/ldap.inc:236 -#, fuzzy msgid "" "Define el perfil de usuarios por defecto para los nuevos usuarios de LDAP." -msgstr "Definiert das Standardprofil für neu erstellte LDAP Benutzer." +msgstr "Definiert das Standardprofil für neu erstellte LDAP Benutzer" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/ldap.inc:255 #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/ldap.inc:265 -#, fuzzy msgid "Atributo Login" -msgstr "Login Attribute" +msgstr "Login Attribut" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/ldap.inc:260 -#, fuzzy msgid "" "Define el atributo a utilizar para el login del usuario en la importación." -msgstr "Defines the attribute for the user's login when importing." +msgstr "Definiert das Attribut für den Benutzerlogin beim Import" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/ldap.inc:278 #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/ldap.inc:281 @@ -5518,13 +5372,12 @@ msgid "Dirección de correo de envío" msgstr "E-Mail-Adresse des Empfängers" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/mail.inc:124 -#, fuzzy msgid "" "Habilita que los usuarios puedan solicitar modificaciones o acceso a las " "cuentas sin permisos." msgstr "" "Erlaubt, dass Nutzer Änderungen an oder Zugriff auf Konten, zu denen sie " -"keinen Zugriff haben, erbitten können." +"keinen Zugriff haben, anfragen können." #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/mail.inc:133 msgid "Habilitar peticiones por correo" @@ -5554,7 +5407,7 @@ msgstr "URL, welche das Wiki zur Inhaltssuche nutzt." #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/wiki.inc:45 msgid "Como parámetro se utiliza el nombre del cliente." -msgstr "Der Kundenname wird benutzt als Parameter." +msgstr "Kundenname als Parameter benutzen." #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/wiki.inc:49 #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/wiki.inc:82 @@ -5569,9 +5422,8 @@ msgid "URL de página en Wiki" msgstr "Wiki URL" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/wiki.inc:74 -#, fuzzy msgid "URL que utiliza la wiki para acceder a los detalles de una página." -msgstr "URL, welche das Wiki für den Inhaltszugriff nutzt." +msgstr "URL für das Wiki mit den Seitendetails." #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/wiki.inc:78 msgid "" @@ -5630,7 +5482,7 @@ msgstr "DokuWiki-Basis-URL" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/wiki.inc:214 msgid "Usuario para conectar a la API de DokuWiki." -msgstr "Benutzer zum Verbinden zur DokuWiki API" +msgstr "Benutzer zum Verbinden mit der DokuWiki API" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/wiki.inc:242 #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/wiki.inc:258 @@ -5659,7 +5511,7 @@ msgstr "IP" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/grid/datagrid-nav-full.inc:11 msgid "Filtro ON" -msgstr "Filter Eingeschaltet" +msgstr "Filter eingeschaltet" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/grid/datatabs-grid.inc:102 msgid "Eliminar Seleccionados" @@ -5719,12 +5571,10 @@ msgid "Nombre del perfil" msgstr "Profilname" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/itemshow/profiles.inc:40 -#, fuzzy msgid "Crear nueva cuenta" -msgstr "Neuen Account erstellen" +msgstr "Neues Konto erstellen" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/itemshow/profiles.inc:40 -#, fuzzy msgid "Crear" msgstr "Erstellen" @@ -5757,9 +5607,8 @@ msgid "Editar Clave" msgstr "Passwort ändern" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/itemshow/profiles.inc:82 -#, fuzzy msgid "Eliminar cuenta" -msgstr "Account löschen" +msgstr "Konto löschen" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/itemshow/profiles.inc:89 msgid "Ver archivos de cuenta" @@ -5804,7 +5653,7 @@ msgstr "Profilverwaltung" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/itemshow/profiles.inc:161 msgid "Gestión de categorías" -msgstr "Kategorienverwaltung" +msgstr "Kategorieverwaltung" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/itemshow/profiles.inc:168 msgid "Gestión de clientes" @@ -5812,7 +5661,7 @@ msgstr "Kundenverwaltung" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/itemshow/profiles.inc:175 msgid "Gestión de campos personalizados" -msgstr "Spezifische Feld Verwaltung" +msgstr "Spezifische Felderverwaltung" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/itemshow/profiles.inc:182 msgid "Gestión de autorizaciones API" @@ -5844,7 +5693,7 @@ msgstr "Sicherung" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/itemshow/profiles.inc:247 msgid "Realizar importación de cuentas" -msgstr "Accountimport" +msgstr "Kontoimport" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/itemshow/profiles.inc:253 #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/itemshow/profiles.inc:255 @@ -5930,9 +5779,8 @@ msgid "Fecha Clave Maestra" msgstr "Datum des Master-Passworts" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/main/body-footer.inc:38 -#, fuzzy msgid "Indica si la conexión utiliza HTTPS." -msgstr "Zeigt, ob die Verbindung HTTPS nutzt" +msgstr "Zeigt, ob die Verbindung über HTTPS aufgebaut wurde" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/main/body-footer.inc:38 msgid "" @@ -5961,9 +5809,8 @@ msgid "Hay %d notificaciones pendientes" msgstr "Es gibt %d ungelesene Benachrichtigungen" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/main/body-header-menu.inc:48 -#, fuzzy msgid "No hay no hay notificaciones pendientes" -msgstr "Anstehende Benachrichtigungen sind nicht vorhanden" +msgstr "Keine neuen Benachrichtigungen" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/main/body-header-menu.inc:73 #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/main/body-header-menu.inc:132 @@ -6007,7 +5854,7 @@ msgstr "DB Zugriffsbenutzer" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/main/install.inc:85 msgid "Usuario con permisos de administrador de MySQL" -msgstr "Benutzer mit MySQL Admin Rechte" +msgstr "Benutzer mit MySQL-Administratorrechten" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/main/install.inc:93 msgid "Clave acceso BBDD" @@ -6060,7 +5907,7 @@ msgstr "Passwortänderung initiiert." #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/main/passreset.inc:25 msgid "Email del Usuario" -msgstr "Benutzer-E-Mail" +msgstr "Benutzer E-Mail" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/main/passreset.inc:55 msgid "Volver a iniciar sesión" @@ -6102,49 +5949,42 @@ msgid "Código de Seguridad" msgstr "Sicherheitscode" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/main/upgrade.inc:27 -#, fuzzy msgid "" "Este código se encuentra en el archivo de configuración de sysPass con la " "etiqueta \"upgradeKey\"" msgstr "" -"Dieser Code ist in der sysPass Konfigurationsdatei mit dem Tag-Namen " -"\"upgradekey\" gesetzt" +"Diesen Code finden Sie in der sysPass Konfigurationsdatei mit dem Tag-Namen " +"\"upgradekey\"" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/main/upgrade.inc:35 -#, fuzzy msgid "" "Se han encontrado elementos huérfanos. Por favor, modifique estos elementos " "o indique los IDs por defecto para los elementos huérfanos." msgstr "" -"Einige verwaiste Einträge wurden gefunden. Bitte ändern Sie diese Einträge " -"oder geben Sie die Default-IDs für sie ein." +"Einige verwaiste Konten wurden gefunden. Bitte ändern Sie diese Einträge " +"oder geben Sie die Standard-IDs für diese ein." #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/main/upgrade.inc:37 msgid "Si no se indican los IDs, se crearán nuevos elementos." msgstr "Wenn die ID des Objektes nicht gesetzt ist, wird sie erstellt." #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/main/upgrade.inc:59 -#, fuzzy msgid "Introducir un ID de usuario válido para cuentas" -msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Benitzer-ID für die Accounts ein" +msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Benutzernamen für die Konten ein" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/main/upgrade.inc:71 -#, fuzzy msgid "Introducir un ID de categoría válido para cuentas" -msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Kategorie-ID für die Accounts ein" +msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Kategorie-ID für die Konten ein" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/main/upgrade.inc:83 -#, fuzzy msgid "Introducir un ID de cliente válido para cuentas" -msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Customer-ID für die Accounts ein" +msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Customer-ID für die Konten ein" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/main/upgrade.inc:96 -#, fuzzy msgid "Introducir un ID de grupo válido para usuarios" msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Gruppen-ID für die Benutzer ein" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/main/upgrade.inc:106 -#, fuzzy msgid "Introducir un ID de perfil válido para usuarios" msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Profil-ID für die Benutzer ein" @@ -6154,19 +5994,19 @@ msgid "" "necesario reencriptar los datos almacenados" msgstr "" "Das Update verwendet ein neues Verschlüsselungsschema. Es ist erforderlich, " -"dass alle verschlüsselten Daten zu aktualisieren." +"dass alle verschlüsselten Daten aktualisiert werden." #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/main/upgrade.inc:138 msgid "Introducir login de usuario válido" -msgstr "Bitte gültigen Kontonamen angeben" +msgstr "Bitte einen gültigen Kontonamen angeben" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/main/upgrade.inc:150 msgid "He realizado una copia de seguridad completa de sysPass" -msgstr "Ich habe eine vollständige sysPass Sicherung durchgeführt" +msgstr "Ich habe eine vollständige sysPass-Sicherung durchgeführt." #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/main/upgrade.inc:164 msgid "Por favor espere mientras el proceso se ejecuta" -msgstr "Bitte warten Sie, während der Vorgang andauert" +msgstr "Vorgang läuft. Bitte warten." #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/main/upgrade.inc:174 msgid "Iniciar Actualización" @@ -6181,14 +6021,14 @@ msgid "Global" msgstr "Global" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/userpreferences/preferences-site.inc:92 -#, fuzzy msgid "" "Ordena los resultados de búsqueda por el número de visitas de las cuentas." -msgstr "Sortiert Kontensuchresultate anhand der Anzahl der Kontenzugriffe." +msgstr "" +"Sortiert das Suchergebnis der Konten anhand der Anzahl der Kontenzugriffe." #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/userpreferences/preferences-site.inc:100 msgid "Ordenar resultados por visitas" -msgstr "Sortiere Suchresultate nach Aufrufen" +msgstr "Suchergebnis nach Aufrufen sortieren" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/userpreferences/preferences-site.inc:110 msgid "Mostrar una barra de navegación superior en las búsquedas." @@ -6196,12 +6036,13 @@ msgstr "Zeigt eine Navigationsleiste oberhalb der Suchresultate." #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/userpreferences/preferences-site.inc:118 msgid "Barra de navegación superior" -msgstr "Navigationsleiste oben" +msgstr "Obere Navigationsleiste" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/userpreferences/preferences-site.inc:128 msgid "" "Mostrar las acciones ocultas para los elementos de la búsqueda de cuentas." -msgstr "Erlaubt die versteckten Aktionen der Kontensuchseite anzuzeigen." +msgstr "" +"Ermöglicht es, die versteckten Aktionen der Kontensuchmaske anzuzeigen." #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/userpreferences/preferences-site.inc:137 msgid "Mostrar Acciones Ocultas"