diff --git a/inc/Language.class.php b/inc/Language.class.php index 20d1f0ab..ff2cd5b1 100644 --- a/inc/Language.class.php +++ b/inc/Language.class.php @@ -153,7 +153,8 @@ class Language 'English' => 'en_US', 'Deutsch' => 'de_DE', 'Magyar' => 'hu_HU', - 'Français' => 'fr_FR' + 'Français' => 'fr_FR', + 'русский' => 'ru_RU' ); } } \ No newline at end of file diff --git a/inc/locales/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo b/inc/locales/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo index 5193e628..301c4306 100644 Binary files a/inc/locales/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo and b/inc/locales/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/inc/locales/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po b/inc/locales/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po index 8fe8a03c..a99cbb86 100644 --- a/inc/locales/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/inc/locales/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sysPass\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-25 23:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-25 23:36+0100\n" -"Last-Translator: nuxsmin \n" -"Language-Team: \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-08 15:25+0300\n" +"Last-Translator: Alexander Titov\n" +"Language-Team: nuxsmin@syspass.org\n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,36 +19,33 @@ msgstr "" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ../../../..\n" #: ../../../../ajax/ajax_2fa.php:37 ../../../../ajax/ajax_accountSave.php:42 -#: ../../../../ajax/ajax_appMgmtSave.php:43 -#: ../../../../ajax/ajax_backup.php:41 ../../../../ajax/ajax_checkLdap.php:42 +#: ../../../../ajax/ajax_appMgmtSave.php:43 ../../../../ajax/ajax_backup.php:41 +#: ../../../../ajax/ajax_checkLdap.php:42 #: ../../../../ajax/ajax_configSave.php:44 ../../../../ajax/ajax_files.php:42 #: ../../../../ajax/ajax_getFiles.php:47 ../../../../ajax/ajax_import.php:50 #: ../../../../ajax/ajax_migrate.php:46 ../../../../ajax/ajax_passReset.php:40 -#: ../../../../ajax/ajax_search.php:42 -#: ../../../../ajax/ajax_sendRequest.php:42 +#: ../../../../ajax/ajax_search.php:42 ../../../../ajax/ajax_sendRequest.php:42 #: ../../../../ajax/ajax_userPrefsSave.php:43 msgid "CONSULTA INVÁLIDA" msgstr "ОШИБОЧНЫЙ ЗАПРОС" #: ../../../../ajax/ajax_2fa.php:48 -#, fuzzy msgid "Código correcto" -msgstr "Введите код безопасности" +msgstr "Правильный код" #: ../../../../ajax/ajax_2fa.php:51 ../../../../ajax/ajax_userPrefsSave.php:99 -#, fuzzy msgid "Código incorrecto" -msgstr "Ошибка входа" +msgstr "Неправильный код" #: ../../../../ajax/ajax_accountSave.php:36 -#: ../../../../ajax/ajax_appMgmtSave.php:37 -#: ../../../../ajax/ajax_backup.php:35 ../../../../ajax/ajax_checkLdap.php:36 +#: ../../../../ajax/ajax_appMgmtSave.php:37 ../../../../ajax/ajax_backup.php:35 +#: ../../../../ajax/ajax_checkLdap.php:36 #: ../../../../ajax/ajax_configSave.php:38 ../../../../ajax/ajax_import.php:36 #: ../../../../ajax/ajax_migrate.php:36 #: ../../../../ajax/ajax_sendRequest.php:36 @@ -75,15 +72,13 @@ msgstr "Необходимо имя пользователя" #: ../../../../ajax/ajax_accountSave.php:84 #: ../../../../ajax/ajax_accountSave.php:106 -#, fuzzy msgid "Es necesaria una clave" msgstr "Необходим пароль" #: ../../../../ajax/ajax_accountSave.php:86 #: ../../../../ajax/ajax_accountSave.php:97 -#, fuzzy msgid "Es necesario una categoría" -msgstr "Необходим пароль" +msgstr "Необходима категория" #: ../../../../ajax/ajax_accountSave.php:101 #: ../../../../ajax/ajax_accountSave.php:110 @@ -107,7 +102,7 @@ msgstr "Пароль и подтверждение не совпадают" #: ../../../../ajax/ajax_accountSave.php:173 msgid "Cuenta creada" -msgstr "Аккаунт создан" +msgstr "Учетная запись создана" #: ../../../../ajax/ajax_accountSave.php:176 msgid "Error al crear la cuenta" @@ -127,7 +122,7 @@ msgstr "Ошибка при изменении учетной записи" #: ../../../../ajax/ajax_accountSave.php:233 msgid "Cuenta eliminada" -msgstr "Аккаунт удален" +msgstr "Учетная запись удалена" #: ../../../../ajax/ajax_accountSave.php:236 msgid "Error al eliminar la cuenta" @@ -145,16 +140,15 @@ msgstr "Ошибка изменения пароля" #: ../../../../ajax/ajax_accountSave.php:256 msgid "Cuenta restaurada" -msgstr "Аккаунт восстановлен" +msgstr "Учетная запись восстановлена" #: ../../../../ajax/ajax_accountSave.php:259 msgid "Error al restaurar cuenta" msgstr "Ошибка восстановления учетной записи" #: ../../../../ajax/ajax_appMgmtData.php:54 -#, fuzzy msgid "Ver Usuario" -msgstr "Просмотр информации пользователя" +msgstr "Просмотр информации учетной записи" #: ../../../../ajax/ajax_appMgmtData.php:61 #: ../../../../web/UsersMgmtC.class.php:137 @@ -168,9 +162,8 @@ msgid "Nuevo Usuario" msgstr "Создать пользователя" #: ../../../../ajax/ajax_appMgmtData.php:73 -#, fuzzy msgid "Ver Grupo" -msgstr "Показать" +msgstr "Показать группу" #: ../../../../ajax/ajax_appMgmtData.php:80 #: ../../../../web/UsersMgmtC.class.php:203 @@ -184,9 +177,8 @@ msgid "Nuevo Grupo" msgstr "Создать группу" #: ../../../../ajax/ajax_appMgmtData.php:92 -#, fuzzy msgid "Ver Perfil" -msgstr "Показать" +msgstr "Показать профиль" #: ../../../../ajax/ajax_appMgmtData.php:99 #: ../../../../web/UsersMgmtC.class.php:268 @@ -200,9 +192,8 @@ msgid "Nuevo Perfil" msgstr "Создать профиль" #: ../../../../ajax/ajax_appMgmtData.php:111 -#, fuzzy msgid "Ver Cliente" -msgstr "Показать" +msgstr "Показать заказчика" #: ../../../../ajax/ajax_appMgmtData.php:118 #: ../../../../web/AccountsMgmtC.class.php:153 @@ -216,9 +207,8 @@ msgid "Nuevo Cliente" msgstr "Новый заказчик" #: ../../../../ajax/ajax_appMgmtData.php:130 -#, fuzzy msgid "Ver Categoría" -msgstr "Показать" +msgstr "Показать категорию" #: ../../../../ajax/ajax_appMgmtData.php:137 #: ../../../../web/AccountsMgmtC.class.php:95 @@ -234,34 +224,29 @@ msgid "Nueva Categoría" msgstr "Создать категорию" #: ../../../../ajax/ajax_appMgmtData.php:149 -#, fuzzy msgid "Ver Autorización" -msgstr "Показать" +msgstr "Показать авторизацию" #: ../../../../ajax/ajax_appMgmtData.php:156 #: ../../../../inc/ApiTokens.class.php:189 #: ../../../../web/UsersMgmtC.class.php:400 -#, fuzzy msgid "Nueva Autorización" -msgstr "Создать категорию" +msgstr "Создать авторизацию" #: ../../../../ajax/ajax_appMgmtData.php:162 #: ../../../../web/UsersMgmtC.class.php:415 -#, fuzzy msgid "Editar Autorización" -msgstr "Изменить" +msgstr "Редактировать авторизацию" #: ../../../../ajax/ajax_appMgmtData.php:168 #: ../../../../web/AccountsMgmtC.class.php:274 -#, fuzzy msgid "Nuevo Campo" -msgstr "Создать пользователя" +msgstr "Создать поле" #: ../../../../ajax/ajax_appMgmtData.php:174 #: ../../../../web/AccountsMgmtC.class.php:281 -#, fuzzy msgid "Editar Campo" -msgstr "Изменить" +msgstr "Изменить поле" #: ../../../../ajax/ajax_appMgmtSave.php:86 msgid "Es necesario un nombre de usuario" @@ -286,8 +271,7 @@ msgstr "Необходим email" #: ../../../../ajax/ajax_appMgmtSave.php:96 #: ../../../../ajax/ajax_appMgmtSave.php:145 #: ../../../../ajax/ajax_appMgmtSave.php:160 -#: ../../../../ajax/ajax_backup.php:54 -#: ../../../../ajax/ajax_configSave.php:307 +#: ../../../../ajax/ajax_backup.php:54 ../../../../ajax/ajax_configSave.php:307 #: ../../../../ajax/ajax_import.php:40 ../../../../ajax/ajax_migrate.php:40 #: ../../../../ajax/ajax_userPrefsSave.php:88 msgid "Ey, esto es una DEMO!!" @@ -470,53 +454,44 @@ msgid "Categoría eliminada" msgstr "Категория удалена" #: ../../../../ajax/ajax_appMgmtSave.php:450 -#, fuzzy msgid "Usuario o acción no indicado" -msgstr "Пользователь / пароль не введены" +msgstr "Пользователь или действие не указано" #: ../../../../ajax/ajax_appMgmtSave.php:460 -#, fuzzy msgid "Autorización creada" -msgstr "Аккаунт создан" +msgstr "Авторизация создана" #: ../../../../ajax/ajax_appMgmtSave.php:468 -#, fuzzy msgid "Autorización actualizada" -msgstr "Информация об учетной записи изменена" +msgstr "Авторизация изменена" #: ../../../../ajax/ajax_appMgmtSave.php:478 -#, fuzzy msgid "Autorización eliminada" -msgstr "Аккаунт удален" +msgstr "Авторизация удалена" #: ../../../../ajax/ajax_appMgmtSave.php:495 -#, fuzzy msgid "Nombre del campo no indicado" -msgstr "Имя заказчика" +msgstr "Имя поля не показано" #: ../../../../ajax/ajax_appMgmtSave.php:497 -#, fuzzy msgid "Tipo del campo no indicado" -msgstr "Данный тип файлов запрещен" +msgstr "Данный тип файлов не указан" #: ../../../../ajax/ajax_appMgmtSave.php:499 msgid "Módulo del campo no indicado" -msgstr "" +msgstr "Поле модуля не указано" #: ../../../../ajax/ajax_appMgmtSave.php:513 -#, fuzzy msgid "Campo creado" -msgstr "Пользователь создан" +msgstr "Поле создано" #: ../../../../ajax/ajax_appMgmtSave.php:522 -#, fuzzy msgid "Campo actualizado" -msgstr "Обновлено" +msgstr "Поле обновлено" #: ../../../../ajax/ajax_appMgmtSave.php:532 -#, fuzzy msgid "Campo eliminado" -msgstr "Пользователь удален" +msgstr "Поле удалено" #: ../../../../ajax/ajax_backup.php:58 ../../../../ajax/ajax_backup.php:63 #: ../../../../inc/themes/classic/backup.inc:54 @@ -531,7 +506,7 @@ msgstr "Ошибка при выполнении резервной копии" #: ../../../../ajax/ajax_checkLdap.php:58 ../../../../inc/Import.class.php:128 #: ../../../../inc/Migrate.class.php:92 msgid "Revise el registro de eventos para más detalles" -msgstr "Пожалуйста, за деталями обратиться в журнал событий" +msgstr "Проверьте журнал событий для деталей" #: ../../../../ajax/ajax_backup.php:63 msgid "Copia de la aplicación y base de datos realizada correctamente" @@ -539,32 +514,27 @@ msgstr "Резервная копия программы и базы успеш #: ../../../../ajax/ajax_backup.php:65 msgid "Proceso de backup finalizado" -msgstr "Процесс резервного копирования закончен." +msgstr "Процесс резервного копирования закончен" #: ../../../../ajax/ajax_backup.php:72 ../../../../ajax/ajax_backup.php:77 -#, fuzzy msgid "Realizar Exportación" -msgstr "Выполнить резервное копирование" +msgstr "Выполнить экспорт" #: ../../../../ajax/ajax_backup.php:72 -#, fuzzy msgid "Error al realizar la exportación de cuentas" -msgstr "Ошибка создания файлов учетных записей" +msgstr "Ошибка при экспорте учетных записей" #: ../../../../ajax/ajax_backup.php:74 -#, fuzzy msgid "Error al realizar la exportación" -msgstr "Ошибка при выполнении резервной копии" +msgstr "Ошибка при экспорте" #: ../../../../ajax/ajax_backup.php:77 -#, fuzzy msgid "Exportación de cuentas realizada correctamente" -msgstr "Конфигурация была успешно обновлена." +msgstr "Экспорт учетных записей успешно выполнен" #: ../../../../ajax/ajax_backup.php:79 -#, fuzzy msgid "Proceso de exportación finalizado" -msgstr "Процесс резервного копирования закончен." +msgstr "Процесс экспорта закончен." #: ../../../../ajax/ajax_checkLdap.php:52 ../../../../inc/Ldap.class.php:259 msgid "Los parámetros de LDAP no están configurados" @@ -587,7 +557,6 @@ msgid "Modificar Configuración" msgstr "Изменить конфигурацию" #: ../../../../ajax/ajax_configSave.php:101 -#, fuzzy msgid "El tamaño máximo por archivo es de 16MB" msgstr "Максимальный размер файла 16MB" @@ -596,27 +565,23 @@ msgid "Extensión no permitida" msgstr "Данный тип файла заблокирован" #: ../../../../ajax/ajax_configSave.php:128 -#, fuzzy msgid "Faltan parámetros de Proxy" -msgstr "Пропущены настройки Wiki" +msgstr "Не указаны все параметры прокси" #: ../../../../ajax/ajax_configSave.php:136 -#, fuzzy msgid "Proxy habiltado" -msgstr "Пользователь заблокирован" +msgstr "Прокси включен" #: ../../../../ajax/ajax_configSave.php:140 -#, fuzzy msgid "Proxy deshabilitado" -msgstr "Пользователь заблокирован" +msgstr "Прокси выключен" #: ../../../../ajax/ajax_configSave.php:143 #: ../../../../ajax/ajax_configSave.php:167 #: ../../../../ajax/ajax_configSave.php:201 #: ../../../../ajax/ajax_configSave.php:240 -#, fuzzy msgid "Sección" -msgstr "Действие" +msgstr "Раздел" #: ../../../../ajax/ajax_configSave.php:143 #: ../../../../web/ConfigC.class.php:108 @@ -630,14 +595,12 @@ msgid "Faltan parámetros de Wiki" msgstr "Пропущены настройки Wiki" #: ../../../../ajax/ajax_configSave.php:160 -#, fuzzy msgid "Wiki habiltada" -msgstr "Отключена" +msgstr "WiKi включен" #: ../../../../ajax/ajax_configSave.php:164 -#, fuzzy msgid "Wiki deshabilitada" -msgstr "Отключена" +msgstr "WiKi выключен" #: ../../../../ajax/ajax_configSave.php:167 #: ../../../../web/ConfigC.class.php:244 @@ -651,14 +614,12 @@ msgid "Faltan parámetros de LDAP" msgstr "Пропущены настройки LDAP" #: ../../../../ajax/ajax_configSave.php:194 -#, fuzzy msgid "LDAP habiltado" -msgstr "Отключен" +msgstr "LDAP включен" #: ../../../../ajax/ajax_configSave.php:198 -#, fuzzy msgid "LDAP deshabilitado" -msgstr "Отключен" +msgstr "LDAP выключен" #: ../../../../ajax/ajax_configSave.php:201 #: ../../../../web/ConfigC.class.php:276 @@ -672,14 +633,12 @@ msgid "Faltan parámetros de Correo" msgstr "Пропущены настройки почты" #: ../../../../ajax/ajax_configSave.php:231 -#, fuzzy msgid "Correo habiltado" -msgstr "Email выслан" +msgstr "Email включен" #: ../../../../ajax/ajax_configSave.php:237 -#, fuzzy msgid "Correo deshabilitado" -msgstr "Пользователь заблокирован" +msgstr "Email выключен" #: ../../../../ajax/ajax_configSave.php:240 #: ../../../../web/ConfigC.class.php:306 @@ -730,14 +689,12 @@ msgid "Errores al actualizar las claves de las cuentas" msgstr "Ошибка при изменении паролей учетной записи" #: ../../../../ajax/ajax_configSave.php:298 -#, fuzzy msgid "Errores al actualizar las claves de las cuentas del histórico" -msgstr "Ошибка при изменении паролей учетной записи" +msgstr "Ошибка при сохранении истории при изменении паролей учетной записи" #: ../../../../ajax/ajax_configSave.php:302 -#, fuzzy msgid "Errores al actualizar datos de campos personalizados" -msgstr "Ошибка при изменении паролей учетной записи" +msgstr "Ошибка при изменении свободных полей учетной записи" #: ../../../../ajax/ajax_configSave.php:315 #: ../../../../inc/Account.class.php:512 @@ -749,9 +706,8 @@ msgid "Error al guardar el hash de la clave maestra" msgstr "Ошибка при сохранении хеша мастер-пароля" #: ../../../../ajax/ajax_configSave.php:327 -#, fuzzy msgid "Generar Clave Temporal" -msgstr "Сгенерировать пароль" +msgstr "Сгенерировать временный пароль" #: ../../../../ajax/ajax_configSave.php:327 #: ../../../../inc/CustomFieldsBase.class.php:87 @@ -790,26 +746,22 @@ msgid "Clave" msgstr "Пароль" #: ../../../../ajax/ajax_configSave.php:329 -#, fuzzy msgid "Clave Temporal Generada" -msgstr "Сгенерированный пароль" +msgstr "Временный пароль" #: ../../../../ajax/ajax_configSave.php:331 -#, fuzzy msgid "Error al generar clave temporal" -msgstr "Сгенерировать пароль" +msgstr "Ошибка генерации временного пароля" #: ../../../../ajax/ajax_doLogin.php:49 msgid "Usuario/Clave no introducidos" msgstr "Пользователь / пароль не введены" #: ../../../../ajax/ajax_doLogin.php:61 -#, fuzzy msgid "Inicio sesión" -msgstr "Начало сессии (LDAP)" +msgstr "Начало сессии" #: ../../../../ajax/ajax_doLogin.php:66 -#, fuzzy msgid "Servidor Login" msgstr "Логин" @@ -887,7 +839,7 @@ msgstr "Неправильный пользователь / пароль" #: ../../../../ajax/ajax_doLogin.php:95 ../../../../ajax/ajax_doLogin.php:99 msgid "Cuenta expirada" -msgstr "Аккаунт просрочен" +msgstr "Учетная запись просрочена" #: ../../../../ajax/ajax_doLogin.php:102 msgid "El usuario no tiene grupos asociados" @@ -1116,8 +1068,7 @@ msgstr "Учетная запись" #: ../../../../inc/Account.class.php:416 ../../../../inc/Account.class.php:439 #: ../../../../inc/Account.class.php:683 ../../../../inc/Customer.class.php:65 #: ../../../../inc/Customer.class.php:115 -#: ../../../../inc/Customer.class.php:163 -#: ../../../../web/SearchC.class.php:287 +#: ../../../../inc/Customer.class.php:163 ../../../../web/SearchC.class.php:287 #: ../../../../inc/themes/classic/account.inc:23 #: ../../../../inc/themes/classic/editpass.inc:12 #: ../../../../inc/themes/classic/request.inc:9 @@ -1150,15 +1101,13 @@ msgstr "Ошибка при отправке запроса" #: ../../../../ajax/ajax_userPrefsSave.php:75 #: ../../../../ajax/ajax_userPrefsSave.php:108 -#, fuzzy msgid "Error al actualizar preferencias" -msgstr "Ошибка изменения пароля" +msgstr "Ошибка изменения настроек" #: ../../../../ajax/ajax_userPrefsSave.php:85 #: ../../../../ajax/ajax_userPrefsSave.php:111 -#, fuzzy msgid "Preferencias actualizadas" -msgstr "Обновлены учетные записи:" +msgstr "Настройки изменены" #: ../../../../ajax/ajax_viewpass.php:55 msgid "La clave maestra no coincide" @@ -1180,14 +1129,12 @@ msgid "Ver Clave" msgstr "Показать пароль" #: ../../../../ajax/ajax_viewpass.php:80 ../../../../js/strings.js.php:73 -#, fuzzy msgid "Clave de Cuenta" -msgstr "Изменить пароль учетной записи" +msgstr "Пароль учетной записи" #: ../../../../api.php:56 -#, fuzzy msgid "Ayuda Parámetros" -msgstr "Help :: FAQ :: Changelog" +msgstr "Помощь" #: ../../../../inc/Account.class.php:28 #: ../../../../inc/AccountBase.class.php:28 @@ -1203,8 +1150,7 @@ msgstr "Help :: FAQ :: Changelog" #: ../../../../inc/ConfigInterface.class.php:28 #: ../../../../inc/Controller.class.php:31 ../../../../inc/Crypt.class.php:28 #: ../../../../inc/CryptMasterPass.class.php:28 -#: ../../../../inc/CryptPKI.class.php:28 -#: ../../../../inc/CsvImport.class.php:28 +#: ../../../../inc/CryptPKI.class.php:28 ../../../../inc/CsvImport.class.php:28 #: ../../../../inc/CsvImportBase.class.php:28 #: ../../../../inc/CustomFieldDef.class.php:28 #: ../../../../inc/CustomFields.class.php:28 @@ -1243,8 +1189,7 @@ msgstr "Help :: FAQ :: Changelog" #: ../../../../web/AccountC.class.php:41 #: ../../../../web/AccountsMgmtC.class.php:33 #: ../../../../web/ConfigC.class.php:35 ../../../../web/EventlogC.class.php:30 -#: ../../../../web/SearchC.class.php:33 -#: ../../../../web/UsersMgmtC.class.php:40 +#: ../../../../web/SearchC.class.php:33 ../../../../web/UsersMgmtC.class.php:40 #: ../../../../web/UsersPrefsC.class.php:35 msgid "No es posible acceder directamente a este archivo" msgstr "Невозможно обратиться к файлу напрямую" @@ -1273,9 +1218,8 @@ msgstr "Восстановление учетной записи" #: ../../../../inc/Account.class.php:341 #: ../../../../inc/AccountHistory.class.php:348 #: ../../../../inc/AccountHistory.class.php:508 -#, fuzzy msgid "No se pudieron obtener los datos de la cuenta" -msgstr "Ошибка получения паролей для учетной записи" +msgstr "Ошибка получения данных для учетной записи" #: ../../../../inc/Account.class.php:415 ../../../../inc/Acl.class.php:129 #: ../../../../web/AccountC.class.php:150 ../../../../web/MainC.class.php:183 @@ -1325,28 +1269,24 @@ msgstr "Ошибка получения паролей для учетной з #: ../../../../inc/Account.class.php:542 #: ../../../../inc/AccountHistory.class.php:165 -#, fuzzy msgid "Clave de cuenta vacía" -msgstr "Изменить пароль учетной записи" +msgstr "Пустой пароль учетной записи" #: ../../../../inc/Account.class.php:547 #: ../../../../inc/AccountHistory.class.php:170 -#, fuzzy msgid "IV de encriptación incorrecto" -msgstr "Количество полей неправильно" +msgstr "Ошибочное шифрование IV" #: ../../../../inc/Account.class.php:556 #: ../../../../inc/AccountHistory.class.php:179 -#, fuzzy msgid "No es posible desencriptar la clave de la cuenta" -msgstr "Все пароли учетных записей будут зашифрованы вновь." +msgstr "Невозможно расшифровать пароль учетной записи" #: ../../../../inc/Account.class.php:562 msgid "Fallo al actualizar la clave de la cuenta" msgstr "Ошибка изменения пароля учетной записи" #: ../../../../inc/Account.class.php:576 -#, fuzzy msgid "Cuentas actualizadas" msgstr "Обновлены учетные записи:" @@ -1362,7 +1302,6 @@ msgid "Modificar Clave" msgstr "Изменить пароль" #: ../../../../inc/Account.class.php:717 -#, fuzzy msgid "No se pudieron obtener los datos de las cuentas" msgstr "Ошибка получения паролей для учетной записи" @@ -1380,7 +1319,6 @@ msgstr "Ошибка обновления истории мастер-парол #: ../../../../inc/AccountHistory.class.php:199 #: ../../../../inc/CustomFields.class.php:323 -#, fuzzy msgid "Registros actualizados" msgstr "Записи изменены" @@ -1389,12 +1327,10 @@ msgid "Denegado acceso a" msgstr "Доступ запрещен к" #: ../../../../inc/Acl.class.php:126 -#, fuzzy msgid "Buscar Cuentas" msgstr "Поиск" #: ../../../../inc/Acl.class.php:127 -#, fuzzy msgid "Ver Cuenta" msgstr "Просмотр деталей учетной записи" @@ -1409,7 +1345,6 @@ msgid "Editar Cuenta" msgstr "Изменить учетную запись" #: ../../../../inc/Acl.class.php:131 -#, fuzzy msgid "Editar Clave de Cuenta" msgstr "Изменить пароль учетной записи" @@ -1429,47 +1364,38 @@ msgid "Archivos" msgstr "Файлы" #: ../../../../inc/Acl.class.php:136 -#, fuzzy msgid "Peticiones" msgstr "Включить запросы по email" #: ../../../../inc/Acl.class.php:137 -#, fuzzy msgid "Gestión Aplicación" msgstr "Управление" #: ../../../../inc/Acl.class.php:138 -#, fuzzy msgid "Gestión Categorías" msgstr "Управление категориями" #: ../../../../inc/Acl.class.php:139 -#, fuzzy msgid "Gestión Clientes" msgstr "Управление заказчиками" #: ../../../../inc/Acl.class.php:140 -#, fuzzy msgid "Gestión Campos Personalizados" -msgstr "Управление" +msgstr "Управление свободными полями" #: ../../../../inc/Acl.class.php:141 -#, fuzzy msgid "Gestión Autorizaciones API" -msgstr "Управление" +msgstr "Управление API авторизации" #: ../../../../inc/Acl.class.php:142 ../../../../inc/Acl.class.php:143 -#, fuzzy msgid "Gestión Usuarios" msgstr "Управление пользователями" #: ../../../../inc/Acl.class.php:144 -#, fuzzy msgid "Gestión Grupos" msgstr "Управление группами" #: ../../../../inc/Acl.class.php:145 -#, fuzzy msgid "Gestión Perfiles" msgstr "Управление профилями" @@ -1481,16 +1407,14 @@ msgid "Configuración" msgstr "Конфигурация" #: ../../../../inc/Acl.class.php:147 -#, fuzzy msgid "Configuración General" msgstr "Основная конфигурация" #: ../../../../inc/Acl.class.php:148 ../../../../web/ConfigC.class.php:132 #: ../../../../inc/themes/classic/profiles.inc:65 #: ../../../../inc/themes/material-blue/profiles.inc:77 -#, fuzzy msgid "Encriptación" -msgstr "Ошибка в модуле шифрования" +msgstr "Шифрование" #: ../../../../inc/Acl.class.php:149 ../../../../web/ConfigC.class.php:177 #: ../../../../inc/themes/classic/backup.inc:4 @@ -1500,73 +1424,61 @@ msgstr "Backup" #: ../../../../inc/Acl.class.php:150 msgid "Exportar" -msgstr "" +msgstr "Экспорт" #: ../../../../inc/Acl.class.php:151 #: ../../../../inc/themes/classic/profiles.inc:74 #: ../../../../inc/themes/material-blue/profiles.inc:87 -#, fuzzy msgid "Importar" -msgstr "Импорт учетных записей" +msgstr "Импорт" #: ../../../../inc/Api.class.php:65 ../../../../inc/Api.class.php:88 #: ../../../../inc/Api.class.php:126 -#, fuzzy msgid "Acceso no permitido" msgstr "Доступ запрещен к" #: ../../../../inc/Api.class.php:166 -#, fuzzy msgid "Error de codificación" -msgstr "Ошибка подключения к LDAP" +msgstr "Ошибка шифрования" #: ../../../../inc/ApiRequest.class.php:102 -#, fuzzy msgid "Token de autorización" -msgstr "Запрос на изменение учетной записи" +msgstr "Токен авторизации" #: ../../../../inc/ApiRequest.class.php:103 -#, fuzzy msgid "Acción a realizar" msgstr "Действие" #: ../../../../inc/ApiRequest.class.php:104 -#, fuzzy msgid "Clave de usuario (opcional)" msgstr "Изменить пароль пользователя" #: ../../../../inc/ApiRequest.class.php:105 -#, fuzzy msgid "Cadena a buscar" msgstr "Поиск" #: ../../../../inc/ApiRequest.class.php:106 -#, fuzzy msgid "Numero de cuentas a mostar en la búsqueda" msgstr "Число результатов поиска на страницу" #: ../../../../inc/ApiRequest.class.php:107 msgid "Item a devolver" -msgstr "" +msgstr "Найдено" #: ../../../../inc/ApiTokens.class.php:221 -#, fuzzy msgid "La autorización ya existe" -msgstr "База данных уже существует" +msgstr "Авторизация уже существует" #: ../../../../inc/ApiTokens.class.php:307 -#, fuzzy msgid "Actualizar Autorización" -msgstr "Обновить" +msgstr "Обновить авторизацию" #: ../../../../inc/ApiTokens.class.php:331 #: ../../../../web/UsersMgmtC.class.php:422 -#, fuzzy msgid "Eliminar Autorización" -msgstr "Удалить учетную запись" +msgstr "Удалить авторизацию" #: ../../../../inc/Auth.class.php:107 -#, fuzzy msgid "Usuario no pertenece al grupo" msgstr "Пользователь не состоит в группах" @@ -1600,19 +1512,15 @@ msgstr "Данная операция возможна только в Linux" msgid "Error al realizar backup en modo compatibilidad" msgstr "Ошибка при создании резервной копии в режиме совместимости" -#: ../../../../inc/Backup.class.php:223 -#: ../../../../inc/XmlExport.class.php:467 -#, fuzzy +#: ../../../../inc/Backup.class.php:223 ../../../../inc/XmlExport.class.php:467 msgid "No es posible crear el directorio de backups" -msgstr "Невозможно создать заказчика" +msgstr "Невозможно создать директорию резервной копии" -#: ../../../../inc/Backup.class.php:228 -#: ../../../../inc/XmlExport.class.php:472 +#: ../../../../inc/Backup.class.php:228 ../../../../inc/XmlExport.class.php:472 msgid "Compruebe los permisos del directorio de backups" msgstr "Проверьте права на папку резервных копий" -#: ../../../../inc/Category.class.php:69 -#: ../../../../inc/Category.class.php:165 +#: ../../../../inc/Category.class.php:69 ../../../../inc/Category.class.php:165 msgid "Nombre de categoría duplicado" msgstr "Категория с таким именем уже существует" @@ -1620,10 +1528,8 @@ msgstr "Категория с таким именем уже существуе msgid "Error al crear la categoría" msgstr "Ошибка при создании категории" -#: ../../../../inc/Category.class.php:83 -#: ../../../../inc/Category.class.php:132 -#: ../../../../inc/Category.class.php:182 -#: ../../../../web/SearchC.class.php:299 +#: ../../../../inc/Category.class.php:83 ../../../../inc/Category.class.php:132 +#: ../../../../inc/Category.class.php:182 ../../../../web/SearchC.class.php:299 #: ../../../../inc/themes/classic/account.inc:42 #: ../../../../inc/themes/classic/search.inc:83 #: ../../../../inc/themes/material-blue/account.inc:51 @@ -1660,8 +1566,7 @@ msgstr "Ошибка записи файла конфигурации" msgid "Compruebe los permisos del directorio \"config\"" msgstr "Пожалуйста, проверьте права на папку \"config\"" -#: ../../../../inc/ConfigDB.class.php:91 -#: ../../../../inc/ConfigDB.class.php:120 +#: ../../../../inc/ConfigDB.class.php:91 ../../../../inc/ConfigDB.class.php:120 msgid "Modificar configuración" msgstr "Изменить конфигурацию" @@ -1699,7 +1604,7 @@ msgstr "Предупреждение" #: ../../../../inc/Crypt.class.php:122 msgid "" "Se ha regenerado el HASH de clave maestra. No es necesaria ninguna acción." -msgstr "" +msgstr "HASH возродил мастер-пароль. Дополнительных действий не требуется." #: ../../../../inc/Crypt.class.php:186 msgid "No se puede usar el módulo de encriptación" @@ -1710,33 +1615,29 @@ msgid "Error al generar datos cifrados" msgstr "Ошибка при создании шифрованных данных" #: ../../../../inc/CryptPKI.class.php:46 -#, fuzzy msgid "No es posible generar las claves RSA" -msgstr "Невозможно создать заказчика" +msgstr "Невозможно создать RSA ключи" #: ../../../../inc/CryptPKI.class.php:112 #: ../../../../inc/CryptPKI.class.php:143 -#, fuzzy msgid "El archivo de clave no existe" -msgstr "Файл не существует" +msgstr "Файл ключа не существует" #: ../../../../inc/CsvImportBase.class.php:109 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "El número de campos es incorrecto (%d)" -msgstr "Количество полей неправильно" +msgstr "Количество полей ошибочно (%d)" #: ../../../../inc/CsvImportBase.class.php:110 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Compruebe el formato del archivo CSV en línea %s" -msgstr "Пожалуйста, проверьте формат файла CSV" +msgstr "Пожалуйста, проверьте формат файла CSV в строке %s" #: ../../../../inc/CsvImportBase.class.php:140 #: ../../../../inc/CsvImportBase.class.php:145 #: ../../../../inc/Import.class.php:118 ../../../../inc/Import.class.php:124 -#: ../../../../inc/Migrate.class.php:348 -#: ../../../../inc/XmlImport.class.php:62 -#: ../../../../inc/XmlImport.class.php:63 -#: ../../../../web/ConfigC.class.php:199 +#: ../../../../inc/Migrate.class.php:348 ../../../../inc/XmlImport.class.php:62 +#: ../../../../inc/XmlImport.class.php:63 ../../../../web/ConfigC.class.php:199 msgid "Importar Cuentas" msgstr "Импорт учетных записей" @@ -1745,44 +1646,41 @@ msgid "Error importando cuenta" msgstr "Ошибка импорта учетной записи" #: ../../../../inc/CsvImportBase.class.php:142 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Error procesando línea %s" -msgstr "Ошибка импорта учетной записи" +msgstr "Ошибка обработки в строке %s" #: ../../../../inc/CsvImportBase.class.php:145 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Cuenta importada: %s" -msgstr "Таймаут сессии (секунды)" +msgstr "Прогресс импорта: %s" #: ../../../../inc/CustomFields.class.php:276 #: ../../../../web/AccountsMgmtC.class.php:301 #: ../../../../inc/themes/classic/profiles.inc:107 #: ../../../../inc/themes/material-blue/profiles.inc:124 msgid "Campos Personalizados" -msgstr "" +msgstr "Настраиваемые поля" #: ../../../../inc/CustomFields.class.php:291 msgid "Actualizando datos encriptados" -msgstr "" +msgstr "Обновление зашифрованных данных" #: ../../../../inc/CustomFields.class.php:318 -#, fuzzy msgid "Registros no actualizados" -msgstr "Записи изменены" +msgstr "Дата записи" #: ../../../../inc/CustomFieldsBase.class.php:86 -#, fuzzy msgid "Texto" -msgstr "Текст для поиска" +msgstr "Текст" #: ../../../../inc/CustomFieldsBase.class.php:88 -#, fuzzy msgid "Fecha" -msgstr "Дата создания" +msgstr "Дата" #: ../../../../inc/CustomFieldsBase.class.php:89 msgid "Número" -msgstr "" +msgstr "Цифры" #: ../../../../inc/CustomFieldsBase.class.php:90 #: ../../../../inc/themes/classic/passreset.inc:22 @@ -1793,15 +1691,15 @@ msgstr "Email" #: ../../../../inc/CustomFieldsBase.class.php:91 msgid "Teléfono" -msgstr "" +msgstr "Телефон" #: ../../../../inc/CustomFieldsBase.class.php:92 msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Ссылка" #: ../../../../inc/CustomFieldsBase.class.php:93 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Цвет" #: ../../../../inc/CustomFieldsBase.class.php:107 #: ../../../../inc/themes/classic/profiles.inc:98 @@ -1929,14 +1827,12 @@ msgid "Eliminar Archivo" msgstr "Удалить файл" #: ../../../../inc/Groups.class.php:155 -#, fuzzy msgid "Error al añadir los usuarios del grupo" -msgstr "Ошибка изменения пользователей с доступом к учетной записи" +msgstr "Ошибка при добавлении пользователей в группу" #: ../../../../inc/Groups.class.php:256 -#, fuzzy msgid "Error al actualizar los usuarios del grupo" -msgstr "Ошибка изменения пользователей с доступом к учетной записи" +msgstr "Ошибка изменения членства в группе" #: ../../../../inc/Groups.class.php:369 #: ../../../../web/UsersMgmtC.class.php:210 @@ -1944,13 +1840,12 @@ msgid "Eliminar Grupo" msgstr "Удалить группу" #: ../../../../inc/Groups.class.php:372 -#, fuzzy msgid "Error al eliminar los usuarios del grupo" -msgstr "Ошибка удаления пользователя" +msgstr "Ошибка удаления пользователей из группы" #: ../../../../inc/Import.class.php:109 msgid "Tipo mime no soportado" -msgstr "Тип Mime не поддерживается" +msgstr "Тип MIME не поддерживается" #: ../../../../inc/Import.class.php:110 msgid "Compruebe el formato del archivo" @@ -2018,9 +1913,9 @@ msgid "La aplicación necesita actualizarse" msgstr "Необходимо обновить программу" #: ../../../../inc/Init.class.php:507 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Si es un administrador pulse en el enlace: %s" -msgstr "Если Вы администратор, нажмите на ссылку:" +msgstr "Если Вы администратор, нажмите на ссылку: %s" #: ../../../../inc/Init.class.php:507 #: ../../../../inc/themes/classic/upgrade.inc:20 @@ -2115,14 +2010,12 @@ msgid "Servidor donde se instalará la Base de Datos" msgstr "Сервер, на котором будет создана база данных" #: ../../../../inc/Installer.class.php:267 -#, fuzzy msgid "No es posible comprobar el usuario de sysPass" -msgstr "Не могу удалить, пользователь работает" +msgstr "Не могу проверить пользователя sysPass" #: ../../../../inc/Installer.class.php:268 -#, fuzzy msgid "Compruebe los permisos del usuario de conexión a la BD" -msgstr "Пожалуйста, проверьте права на папку \"config\"" +msgstr "Пожалуйста, проверьте права на базу данных" #: ../../../../inc/Installer.class.php:319 msgid "El usuario de MySQL ya existe" @@ -2235,13 +2128,12 @@ msgid "Error al buscar el grupo de usuarios" msgstr "Ошибка поиска групп пользователя" #: ../../../../inc/Ldap.class.php:397 -#, fuzzy msgid "Usuario verificado en grupo" -msgstr "Группа используется:" +msgstr "Используемые группы" #: ../../../../inc/LdapADS.class.php:112 ../../../../inc/LdapADS.class.php:117 msgid "No se encontró el grupo con ese nombre" -msgstr "No group found with that name" +msgstr "Не найдено группы с таким именем" #: ../../../../inc/Log.class.php:88 msgid "Vaciar Eventos" @@ -2391,29 +2283,24 @@ msgstr "Импорт конфигурации" #: ../../../../inc/Profile.class.php:69 ../../../../inc/Profile.class.php:123 #: ../../../../inc/Profile.class.php:128 -#, fuzzy msgid "Migrar Perfiles" -msgstr "Профили" +msgstr "Миграция профилей" #: ../../../../inc/Profile.class.php:69 -#, fuzzy msgid "Error al obtener perfiles" -msgstr "Ошибка получения учетных записей" +msgstr "Ошибка получения профилей" #: ../../../../inc/Profile.class.php:126 -#, fuzzy msgid "Operación realizada correctamente" -msgstr "Программа успешно обновлена" +msgstr "Успешно" #: ../../../../inc/Profile.class.php:128 -#, fuzzy msgid "Fallo al realizar la operación" -msgstr "Ошибка обновления истории мастер-паролей" +msgstr "Не удалось выполнить операцию" #: ../../../../inc/ProfileBase.class.php:164 -#, fuzzy msgid "Datos de perfil incorrectos" -msgstr "Профиль с таким именем уже существует" +msgstr "Ошибка данных в профиле" #: ../../../../inc/ProfileBase.class.php:550 #: ../../../../web/UsersMgmtC.class.php:275 @@ -2427,39 +2314,35 @@ msgstr "Редактировать профиль" #: ../../../../inc/SyspassImport.class.php:111 #: ../../../../inc/SyspassImport.class.php:136 #: ../../../../inc/SyspassImport.class.php:161 -#, fuzzy msgid "Formato de XML inválido" -msgstr "Ошибочный ID" +msgstr "Ошибка в формате XML" #: ../../../../inc/SyspassImport.class.php:111 -#, fuzzy msgid "No hay categorías para importar" -msgstr "Нет резервных копий для скачивания" +msgstr "Нет категорий для импорта" #: ../../../../inc/SyspassImport.class.php:136 -#, fuzzy msgid "No hay clientes para importar" -msgstr "Импорт заказчиков" +msgstr "Нет заказчиков для импорта" #: ../../../../inc/SyspassImport.class.php:161 -#, fuzzy msgid "No hay cuentas para importar" -msgstr "Нет резервных копий для скачивания" +msgstr "Нет учетных записей для импорта" #: ../../../../inc/Template.class.php:91 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "No es posible obtener la plantilla \"%s\" : %s" -msgstr "Невозможно создать заказчика" +msgstr "Не могу получить шаблон \"%s\" : %s" #: ../../../../inc/Template.class.php:130 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "No es posible obtener la variable \"%s\"" -msgstr "Невозможно создать заказчика" +msgstr "Не могу получить переменную \"%s\"" #: ../../../../inc/Template.class.php:173 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "No es posible destruir la variable \"%s\"" -msgstr "Невозможно создать заказчика" +msgstr "Нельзя удалить переменную \"%s\"" #: ../../../../inc/Upgrade.class.php:51 msgid "Error al aplicar la actualización de la Base de Datos" @@ -2477,9 +2360,8 @@ msgid "Acceder" msgstr "Войти" #: ../../../../inc/Upgrade.class.php:57 -#, fuzzy msgid "Error al aplicar la actualización auxiliar" -msgstr "Ошибка обновления базы данных" +msgstr "Ошибка обновления" #: ../../../../inc/Upgrade.class.php:74 msgid "Actualizar BBDD" @@ -2539,24 +2421,20 @@ msgid "En breve recibirá un email de confirmación." msgstr "Вы получите письмо в скором времени." #: ../../../../inc/UserLdap.class.php:86 -#, fuzzy msgid "Nuevo usuario de LDAP" msgstr "Пользователь LDAP" #: ../../../../inc/UserMigrate.class.php:113 -#, fuzzy msgid "Migrar Grupos" -msgstr "Ошибка импорта учетной записи" +msgstr "Миграция групп" #: ../../../../inc/UserMigrate.class.php:113 -#, fuzzy msgid "Error al migrar grupo del usuario" -msgstr "Ошибка поиска пользователя в DN" +msgstr "Ошибка миграции группы пользователя" #: ../../../../inc/Util.class.php:119 -#, fuzzy msgid "Versión de PHP requerida >= " -msgstr "Необходим PHP версии >= 5.1" +msgstr "Необходим PHP версии >= " #: ../../../../inc/Util.class.php:120 msgid "" @@ -2574,18 +2452,16 @@ msgid "Sin este módulo la aplicación puede no funcionar correctamente." msgstr "Без этого модуля программа не может работать корректно" #: ../../../../inc/XmlExport.class.php:127 -#, fuzzy msgid "Exportar XML" -msgstr "Импорт CSV/XML" +msgstr "Экспорт XML" #: ../../../../inc/XmlExport.class.php:412 -#, fuzzy msgid "Error al crear el archivo XML" -msgstr "Ошибка при создании пользователя" +msgstr "Ошибка создания файла XML" #: ../../../../inc/XmlImport.class.php:63 msgid "Formato detectado" -msgstr "" +msgstr "Обнаружен формат" #: ../../../../inc/XmlImportBase.class.php:80 msgid "No es posible procesar el archivo XML" @@ -2607,8 +2483,7 @@ msgstr "Ошибка запроса" msgid "Ha ocurrido un error" msgstr "Произошла ошибка" -#: ../../../../js/strings.js.php:29 -#: ../../../../inc/themes/classic/login.inc:52 +#: ../../../../js/strings.js.php:29 ../../../../inc/themes/classic/login.inc:52 #: ../../../../inc/themes/material-blue/login.inc:78 msgid "Sesión finalizada" msgstr "Сессия завершена" @@ -2674,9 +2549,9 @@ msgid "Demasiados archivos" msgstr "Слишком много файлов" #: ../../../../js/strings.js.php:45 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "No es posible guardar el archivo \"%s\" Tamaño máximo:" -msgstr "Сохранить файл невозможно.
Максимальный размер:" +msgstr "Невозможно сохранить файл \"%s\" . Максимальный размер:" #: ../../../../js/strings.js.php:47 msgid "Vaciar el registro de eventos?" @@ -2687,9 +2562,8 @@ msgid "Seleccionar Grupo" msgstr "Выбрать группу" #: ../../../../js/strings.js.php:49 -#, fuzzy msgid "Seleccionar Usuario" -msgstr "Выбрать группу" +msgstr "Выбрать пользователя" #: ../../../../js/strings.js.php:50 msgid "Seleccionar Perfil" @@ -2708,9 +2582,8 @@ msgid "Sin resultados" msgstr "Нет результатов" #: ../../../../js/strings.js.php:54 -#, fuzzy msgid "Opciones de clave" -msgstr "Опции" +msgstr "Опции пароля" #: ../../../../js/strings.js.php:55 msgid "Generar clave aleatoria" @@ -2718,50 +2591,46 @@ msgstr "Сгенерировать пароль" #: ../../../../js/strings.js.php:56 msgid "Complejidad" -msgstr "" +msgstr "Сложность" #: ../../../../js/strings.js.php:57 msgid "Restablecer" -msgstr "" +msgstr "Восстановить" #: ../../../../js/strings.js.php:58 #: ../../../../inc/themes/classic/editpass.inc:33 msgid "Nivel de fortaleza de la clave" -msgstr "Уровень длины пароля" +msgstr "Уровень надежности пароля" #: ../../../../js/strings.js.php:59 msgid "Mostrar Clave" msgstr "Показать пароль" #: ../../../../js/strings.js.php:60 -#, fuzzy msgid "Copiar Usuario" -msgstr "Скопировать учетную запись" +msgstr "Скопировать пользователя" #: ../../../../js/strings.js.php:61 -#, fuzzy msgid "Copiar Clave" msgstr "Копирование пароля в буфер" #: ../../../../js/strings.js.php:62 msgid "Incluir Números" -msgstr "" +msgstr "Включать цифры" #: ../../../../js/strings.js.php:63 msgid "Incluir Mayúsculas" -msgstr "" +msgstr "Включать заглавные буквы" #: ../../../../js/strings.js.php:64 msgid "Incluir Símbolos" -msgstr "" +msgstr "Включать символы" #: ../../../../js/strings.js.php:65 -#, fuzzy msgid "Longitud" -msgstr "Мастер-пароль должен быть не менее 11 символов" +msgstr "Длина" #: ../../../../js/strings.js.php:66 -#, fuzzy msgid "Seleccionar Acción" msgstr "Действие" @@ -2831,20 +2700,19 @@ msgstr "НЕТ" #: ../../../../js/strings.js.php:69 msgid "Aceptar" -msgstr "" +msgstr "Принять" #: ../../../../js/strings.js.php:70 msgid "Cancelar" -msgstr "" +msgstr "Отклонить" #: ../../../../js/strings.js.php:71 msgid "Clave Copiada al Portapapeles" msgstr "Пароль скопирован в буфер" #: ../../../../js/strings.js.php:72 -#, fuzzy msgid "Error al copiar al portapapeles" -msgstr "Пароль скопирован в буфер" +msgstr "Ошибка копирования пароля в буфер" #: ../../../../web/AccountC.class.php:386 #: ../../../../web/AccountC.class.php:417 @@ -2904,14 +2772,12 @@ msgstr "Управление заказчиками" #: ../../../../web/AccountsMgmtC.class.php:267 #: ../../../../inc/themes/classic/customfields.inc:27 #: ../../../../inc/themes/material-blue/customfields.inc:30 -#, fuzzy msgid "Módulo" -msgstr "Модуль недоступен" +msgstr "Модуль" #: ../../../../web/AccountsMgmtC.class.php:288 -#, fuzzy msgid "Eliminar Campo" -msgstr "Удалить учетную запись" +msgstr "Удалить поле" #: ../../../../web/ConfigC.class.php:168 msgid "Último backup" @@ -2922,19 +2788,16 @@ msgid "No se encontraron backups" msgstr "Резервные копии не найдены" #: ../../../../web/ConfigC.class.php:175 -#, fuzzy msgid "Última exportación" -msgstr "Последнее изменение" +msgstr "Последний экспорт" #: ../../../../web/ConfigC.class.php:175 -#, fuzzy msgid "No se encontró archivo de exportación" -msgstr "Ошибка записи файла конфигурации" +msgstr "Файл экспорта не найден" #: ../../../../web/ConfigC.class.php:220 -#, fuzzy msgid "Información" -msgstr "Показывает информацию о программе и производительности." +msgstr "Информация" #: ../../../../web/EventlogC.class.php:95 msgid "Registro de eventos vaciado" @@ -2944,8 +2807,7 @@ msgstr "Журнал очищен" msgid "Error al vaciar el registro de eventos" msgstr "Ошибка очистки журнала" -#: ../../../../web/MainC.class.php:159 -#: ../../../../web/UsersMgmtC.class.php:101 +#: ../../../../web/MainC.class.php:159 ../../../../web/UsersMgmtC.class.php:101 msgid "Admin Aplicación" msgstr "Администратор программы" @@ -2954,14 +2816,12 @@ msgid "Buscar" msgstr "Поиск" #: ../../../../web/MainC.class.php:189 -#, fuzzy msgid "Usuarios y Accesos" -msgstr "Пользователь доступа" +msgstr "Пользователи и доступы" #: ../../../../web/MainC.class.php:195 -#, fuzzy msgid "Elementos y Personalización" -msgstr "Удалить учетную запись" +msgstr "Элементы персонализации" #: ../../../../web/MainC.class.php:207 #: ../../../../inc/themes/classic/eventlog.inc:2 @@ -2971,62 +2831,53 @@ msgstr "Журнал событий" #: ../../../../web/MainC.class.php:228 msgid "Nuevo estilo visual basado en Material Design Lite by Google" -msgstr "" +msgstr "Новый стиль, основанный на Material Design Lite by Google" #: ../../../../web/MainC.class.php:229 -#, fuzzy msgid "Usuarios en múltiples grupos" -msgstr "Импорт групп пользователей" +msgstr "Пользователи в нескольких группах" #: ../../../../web/MainC.class.php:230 -#, fuzzy msgid "Previsualización de imágenes" -msgstr "Запрос на изменение учетной записи" +msgstr "Предварительный просмотр изображений" #: ../../../../web/MainC.class.php:231 msgid "Mostrar claves como imágenes" -msgstr "" +msgstr "Показать пароль в виде изображений" #: ../../../../web/MainC.class.php:232 msgid "Campos personalizados" -msgstr "" +msgstr "Настраиваемые поля" #: ../../../../web/MainC.class.php:233 -#, fuzzy msgid "API de consultas" -msgstr "Запрос на изменение учетной записи" +msgstr "Запрос API" -#: ../../../../web/MainC.class.php:234 -#: ../../../../inc/themes/classic/2fa.inc:9 +#: ../../../../web/MainC.class.php:234 ../../../../inc/themes/classic/2fa.inc:9 #: ../../../../inc/themes/material-blue/2fa.inc:7 #: ../../../../inc/themes/material-blue/security.inc:11 -#, fuzzy msgid "Autentificación en 2 pasos" -msgstr "Включить аутентификацию" +msgstr "Двухфакторная аутентификация" #: ../../../../web/MainC.class.php:235 -#, fuzzy msgid "Complejidad de generador de claves" -msgstr "Не могу найти генератор случайных чисел." +msgstr "Сложность генератора паролей" #: ../../../../web/MainC.class.php:236 msgid "Consultas especiales" -msgstr "" +msgstr "Специальные консультации" #: ../../../../web/MainC.class.php:237 -#, fuzzy msgid "Exportación a XML" -msgstr "Файл XML не поддерживается" +msgstr "Экспорт в XML" #: ../../../../web/MainC.class.php:238 -#, fuzzy msgid "Clave maestra temporal" -msgstr "Мастер-пароль" +msgstr "Временный мастер-пароль" #: ../../../../web/MainC.class.php:239 -#, fuzzy msgid "Importación de cuentas desde sysPass, KeePass, KeePassX y CSV" -msgstr "Импорт учетных записей из KeePass, KeePassX и CSV" +msgstr "Импорт учетных записей из sysPass, KeePass, KeePassX и CSV" #: ../../../../web/MainC.class.php:240 msgid "Optimización del código y mayor rapidez de carga" @@ -3069,7 +2920,7 @@ msgstr "Скачать новую версию" #: ../../../../web/MainC.class.php:419 msgid "Avisos de sysPass" -msgstr "" +msgstr "Уведомления sysPass" #: ../../../../web/SearchC.class.php:286 msgid "Ordenar por Cliente" @@ -3135,32 +2986,28 @@ msgid "Gestión de Grupos" msgstr "Управление группами" #: ../../../../web/UsersMgmtC.class.php:261 -#, fuzzy msgid "Ver Detalles de Perfil" -msgstr "Просмотр информации пользователя" +msgstr "Просмотр информации о профиле" #: ../../../../web/UsersMgmtC.class.php:288 msgid "Gestión de Perfiles" msgstr "Управление профилями" #: ../../../../web/UsersMgmtC.class.php:408 -#, fuzzy msgid "Ver token de Autorización" -msgstr "Просмотр информации пользователя" +msgstr "Просмотр токена авторизации" #: ../../../../web/UsersMgmtC.class.php:435 -#, fuzzy msgid "Gestión de Autorizaciones API" -msgstr "Управление файлами отключено" +msgstr "Управление API для авторизации" #: ../../../../web/UsersMgmtC.class.php:457 -#, fuzzy msgid "Token de autorización visualizado" -msgstr "Конфигурация изменена" +msgstr "Отобразить токен авторизации" #: ../../../../web/UsersMgmtC.class.php:458 msgid "Autorizaciones" -msgstr "" +msgstr "Авторизации" #: ../../../../web/UsersPrefsC.class.php:93 #: ../../../../inc/themes/classic/mail.inc:63 @@ -3171,16 +3018,14 @@ msgstr "Безопасность" #: ../../../../web/UsersPrefsC.class.php:118 #: ../../../../inc/themes/classic/sessionbar.inc:9 msgid "Preferencias" -msgstr "" +msgstr "Настройки" #: ../../../../inc/themes/classic/2fa.inc:14 #: ../../../../inc/themes/material-blue/2fa.inc:12 -#, fuzzy msgid "Introducir código" -msgstr "Введите код безопасности" +msgstr "Введите код" #: ../../../../inc/themes/classic/2fa.inc:26 -#, fuzzy msgid "Verificar" msgstr "Пароль (подтверждение)" @@ -3467,9 +3312,8 @@ msgstr "Нет резервных копий для скачивания" #: ../../../../inc/themes/material-blue/import.inc:96 #: ../../../../inc/themes/material-blue/import.inc:100 #: ../../../../inc/themes/material-blue/js-common.inc:11 -#, fuzzy msgid "Ayuda" -msgstr "Help :: FAQ :: Changelog" +msgstr "Помощь" #: ../../../../inc/themes/classic/backup.inc:50 #: ../../../../inc/themes/material-blue/backup.inc:52 @@ -3477,6 +3321,7 @@ msgid "" "La copia de seguridad permite guardar y descargar tanto la base de datos de " "sysPass como los archivos de la aplicación y su configuración." msgstr "" +"Резервное копирование позволяет сохранять базу данных, файлы и настройки." #: ../../../../inc/themes/classic/backup.inc:52 #: ../../../../inc/themes/material-blue/backup.inc:54 @@ -3484,33 +3329,31 @@ msgid "" "Con este método es posible guardar todos los datos de sysPass en otro lugar " "o utilizarlos para hacer la aplicación portable." msgstr "" +"Используя данный метод возможно сохранить все данные sysPass и использовать " +"их в portable версии" #: ../../../../inc/themes/classic/backup.inc:60 #: ../../../../inc/themes/classic/backup.inc:126 #: ../../../../inc/themes/material-blue/backup.inc:64 -#, fuzzy msgid "Exportar Cuentas" -msgstr "Учетные записи" +msgstr "Экспорт учетных записей" #: ../../../../inc/themes/classic/backup.inc:84 #: ../../../../inc/themes/material-blue/backup.inc:88 -#, fuzzy msgid "No hay archivos XML para descargar" msgstr "Нет резервных копий для скачивания" #: ../../../../inc/themes/classic/backup.inc:90 #: ../../../../inc/themes/material-blue/backup.inc:94 #: ../../../../inc/themes/material-blue/backup.inc:101 -#, fuzzy msgid "Clave de Exportación" -msgstr "Восстановление пароля" +msgstr "Пароль экспорта" #: ../../../../inc/themes/classic/backup.inc:98 #: ../../../../inc/themes/material-blue/backup.inc:107 #: ../../../../inc/themes/material-blue/backup.inc:114 -#, fuzzy msgid "Clave de Exportación (repetir)" -msgstr "Подтверждение пароля" +msgstr "Пароль экспорта (подтверждение)" #: ../../../../inc/themes/classic/backup.inc:118 #: ../../../../inc/themes/material-blue/backup.inc:134 @@ -3518,11 +3361,13 @@ msgid "" "La exportación de cuentas permite guardar las cuentas y sus datos en formato " "XML para posteriormente poder ser importados en otras instancias de sysPass." msgstr "" +"Экспорт учетных записей позволяет сохранить данные в формат XML для " +"дальнейшего импорта в другие инсталляции sysPass." #: ../../../../inc/themes/classic/backup.inc:120 #: ../../../../inc/themes/material-blue/backup.inc:136 msgid "Los elementos exportados son cuentas, clientes y categorías." -msgstr "" +msgstr "Экспортируются учетные записи, заказчики и категории." #: ../../../../inc/themes/classic/backup.inc:122 #: ../../../../inc/themes/material-blue/backup.inc:138 @@ -3530,6 +3375,8 @@ msgid "" "Las claves de las cuentas son exportadas de forma encriptada para mayor " "seguridad." msgstr "" +"Пароли учетных записей экспортируются в зашифрованном виде для улучшения " +"защиты." #: ../../../../inc/themes/classic/backup.inc:124 #: ../../../../inc/themes/material-blue/backup.inc:140 @@ -3537,6 +3384,8 @@ msgid "" "Es posible establecer una clave de exportación para guardar todos los datos " "encriptados en el archivo XML." msgstr "" +"Можно задать пароль для экспорта, которым будет зашифрована вся информация в " +"файле XML." #: ../../../../inc/themes/classic/body-start.inc:4 #: ../../../../inc/themes/material-blue/body-start.inc:4 @@ -3573,6 +3422,8 @@ msgid "" "Establece el idioma global de la aplicación. Es posible establecer un idioma " "por usuario en las preferencias." msgstr "" +"Устанавливает глобальную настройку языка программы. Каждый пользователь " +"может изменить язык в своих настройках." #: ../../../../inc/themes/classic/config.inc:18 #: ../../../../inc/themes/material-blue/config.inc:19 @@ -3580,13 +3431,14 @@ msgid "" "Para mejorar/añadir las traducciones, puede colaborar en http:://translate." "syspass.org" msgstr "" +"Можно улучшить или добавить перевод на сайте http://translate.syspass.org" #: ../../../../inc/themes/classic/config.inc:33 #: ../../../../inc/themes/classic/preferences.inc:24 #: ../../../../inc/themes/material-blue/config.inc:34 #: ../../../../inc/themes/material-blue/preferences.inc:23 msgid "Tema Visual" -msgstr "" +msgstr "Тема" #: ../../../../inc/themes/classic/config.inc:37 #: ../../../../inc/themes/material-blue/config.inc:38 @@ -3594,6 +3446,8 @@ msgid "" "Establece el tema visual global de la aplicación. Es posible establecer un " "tema visual por usuario en las preferencias." msgstr "" +"Устанавливает тему визуального оформления приложения. Каждый пользователь " +"может изменить тему в своих настройках." #: ../../../../inc/themes/classic/config.inc:52 #: ../../../../inc/themes/material-blue/config.inc:53 @@ -3608,9 +3462,8 @@ msgstr "Включить журнал событий" #: ../../../../inc/themes/classic/config.inc:65 #: ../../../../inc/themes/material-blue/config.inc:89 -#, fuzzy msgid "Guarda las acciones realizadas en la aplicación." -msgstr "Ведет запись действий в программе." +msgstr "Вести запись действий в программе." #: ../../../../inc/themes/classic/config.inc:77 #: ../../../../inc/themes/material-blue/config.inc:103 @@ -3619,7 +3472,6 @@ msgstr "Включить отладку" #: ../../../../inc/themes/classic/config.inc:81 #: ../../../../inc/themes/material-blue/config.inc:107 -#, fuzzy msgid "" "Muestra información relativa a la configuración de la aplicación y " "rendimiento." @@ -3632,7 +3484,6 @@ msgstr "Режим обслуживания" #: ../../../../inc/themes/classic/config.inc:97 #: ../../../../inc/themes/material-blue/config.inc:125 -#, fuzzy msgid "" "En este modo no se puede acceder a la aplicación. Para deshabilitarlo es " "necesario modificar el archivo de configuración." @@ -3647,7 +3498,6 @@ msgstr "Проверка обновлений" #: ../../../../inc/themes/classic/config.inc:113 #: ../../../../inc/themes/material-blue/config.inc:143 -#, fuzzy msgid "" "Comprobar actualizaciones de la aplicación (sólo para los usuarios " "administradores)." @@ -3655,17 +3505,16 @@ msgstr "Проверяет обновления программы (только #: ../../../../inc/themes/classic/config.inc:125 #: ../../../../inc/themes/material-blue/config.inc:157 -#, fuzzy msgid "Comprobar notificaciones" -msgstr "Проверить" +msgstr "Проверка уведомлений" #: ../../../../inc/themes/classic/config.inc:129 #: ../../../../inc/themes/material-blue/config.inc:161 -#, fuzzy msgid "" "Comprobar si existen notificaciones de seguridad o avisos de sysPass (sólo " "para los usuarios administradores)." -msgstr "Проверяет обновления программы (только для администраторов)." +msgstr "" +"Проверяет на наличие уведомлений безопасности (только для администраторов)." #: ../../../../inc/themes/classic/config.inc:141 #: ../../../../inc/themes/classic/preferences.inc:38 @@ -3678,7 +3527,6 @@ msgstr "Имя учетной записи как ссылка" #: ../../../../inc/themes/classic/preferences.inc:43 #: ../../../../inc/themes/material-blue/config.inc:186 #: ../../../../inc/themes/material-blue/preferences.inc:40 -#, fuzzy msgid "" "Habilita el nombre de la cuenta de la búsqueda, como enlace a los detalles " "de la cuenta." @@ -3691,9 +3539,10 @@ msgstr "Управление файлами" #: ../../../../inc/themes/classic/config.inc:161 #: ../../../../inc/themes/material-blue/config.inc:271 -#, fuzzy msgid "Habilita la subida/descarga de archivos para las cuentas." -msgstr "Включает загрузку/скачивание файлов учетной записи" +msgstr "" +"Включает загрузку/скачивание файлов, которые могут прикрепляться к учетным " +"записям." #: ../../../../inc/themes/classic/config.inc:173 #: ../../../../inc/themes/material-blue/config.inc:200 @@ -3706,6 +3555,8 @@ msgid "" "Permite que todos los usuarios puedan realizar búsquedas en todas las " "cuentas, pero no pueden ver el contenido de las que no tienen permisos." msgstr "" +"Позволяет всем пользователям производить поиск по всем учетным записям, но " +"при этом скрыть содержимое учетных записей, к которым нет доступа." #: ../../../../inc/themes/classic/config.inc:189 #: ../../../../inc/themes/material-blue/config.inc:286 @@ -3714,33 +3565,30 @@ msgstr "Разрешенные расширения файлов" #: ../../../../inc/themes/classic/config.inc:193 #: ../../../../inc/themes/material-blue/config.inc:290 -#, fuzzy msgid "Extensiones permitidas para la subida de archivos." -msgstr "Включает загрузку/скачивание файлов учетной записи" +msgstr "Разрешенные расширения файлов для загрузки." #: ../../../../inc/themes/classic/config.inc:197 #: ../../../../inc/themes/material-blue/config.inc:294 -#, fuzzy msgid "Se permite un máximo de 4 caracteres." msgstr "Максимальная длина расширения 4 символа." #: ../../../../inc/themes/classic/config.inc:201 #: ../../../../inc/themes/material-blue/config.inc:298 -#, fuzzy msgid "" "Escribir extensión y pulsar intro para añadir. Es necesario guardar la " "configuración." -msgstr "Введите расширение и нажмите Enter для добавления." +msgstr "" +"Введите расширение и нажмите Enter для добавления. Не забудьте сохранить " +"настройки." #: ../../../../inc/themes/classic/config.inc:216 #: ../../../../inc/themes/material-blue/config.inc:313 -#, fuzzy msgid "Establece el tamaño máximo para subir archivos." msgstr "Максимальный размер загружаемого файла." #: ../../../../inc/themes/classic/config.inc:220 #: ../../../../inc/themes/material-blue/config.inc:317 -#, fuzzy msgid "El máximo absuluto es de 16MB." msgstr "Абсолютный максимум 16MB." @@ -3755,7 +3603,6 @@ msgstr "Результатов на страницу" #: ../../../../inc/themes/classic/preferences.inc:61 #: ../../../../inc/themes/material-blue/config.inc:222 #: ../../../../inc/themes/material-blue/preferences.inc:58 -#, fuzzy msgid "Número de resultados por página a mostrar, al realizar una búsqueda." msgstr "Число результатов поиска на страницу" @@ -3769,20 +3616,18 @@ msgstr "Включает показ учетных записей в резул #: ../../../../inc/themes/classic/config.inc:262 #: ../../../../inc/themes/material-blue/config.inc:238 -#, fuzzy msgid "Imagen para mostrar clave" -msgstr "Показать пароль" +msgstr "Показать пароль в виде изображения" #: ../../../../inc/themes/classic/config.inc:266 #: ../../../../inc/themes/material-blue/config.inc:242 -#, fuzzy msgid "Generar una imagen con el texto de la clave de la cuenta." -msgstr "Ошибка получения паролей для учетной записи" +msgstr "Генерирует изображение с паролем учетной записи." #: ../../../../inc/themes/classic/config.inc:269 #: ../../../../inc/themes/material-blue/config.inc:245 msgid "Util para entornos donde copiar la clave supone un riesgo de seguridad." -msgstr "" +msgstr "Полезно для ситуаций, когда копирование паролей не безопасно." #: ../../../../inc/themes/classic/config.inc:304 #: ../../../../inc/themes/material-blue/config.inc:435 @@ -3806,14 +3651,13 @@ msgstr "Описание заказчика" #: ../../../../inc/themes/classic/customfields.inc:38 #: ../../../../inc/themes/material-blue/customfields.inc:41 -#, fuzzy msgid "Texto Ayuda" -msgstr "Текст для поиска" +msgstr "Текст помощи" #: ../../../../inc/themes/classic/customfields.inc:44 #: ../../../../inc/themes/material-blue/customfields.inc:52 msgid "Obligatorio" -msgstr "" +msgstr "Обязательно" #: ../../../../inc/themes/classic/encryption.inc:5 #: ../../../../inc/themes/classic/install.inc:46 @@ -3898,6 +3742,8 @@ msgid "" "La clave maestra es utilizada para encriptar las claves de las cuentas de " "sysPass para mantenerlas seguras." msgstr "" +"Мастер-пароль используется для шифрования паролей учетных записей в целях " +"повышения безопасности." #: ../../../../inc/themes/classic/encryption.inc:97 #: ../../../../inc/themes/material-blue/encryption.inc:111 @@ -3905,36 +3751,35 @@ msgid "" "Es recomendable cambiarla cada cierto tiempo y utilizar una clave compleja " "que incluya números, letras y símbolos." msgstr "" +"Рекомендуется регулярная смена и одновременное использование цифр, букв и " +"символов." #: ../../../../inc/themes/classic/encryption.inc:105 #: ../../../../inc/themes/material-blue/encryption.inc:121 -#, fuzzy msgid "Clave Temporal" -msgstr "Мастер-пароль" +msgstr "Временный пароль" #: ../../../../inc/themes/classic/encryption.inc:116 #: ../../../../inc/themes/classic/encryption.inc:127 #: ../../../../inc/themes/material-blue/encryption.inc:131 #: ../../../../inc/themes/material-blue/encryption.inc:142 -#, fuzzy msgid "No generada" -msgstr "Сгенерированный пароль" +msgstr "Не сгенерирован" #: ../../../../inc/themes/classic/encryption.inc:121 #: ../../../../inc/themes/material-blue/encryption.inc:136 msgid "Válido hasta" -msgstr "" +msgstr "Действителен до" #: ../../../../inc/themes/classic/encryption.inc:133 #: ../../../../inc/themes/material-blue/encryption.inc:148 #: ../../../../inc/themes/material-blue/encryption.inc:154 -#, fuzzy msgid "Validez (s)" -msgstr "Таймаут сессии (секунды)" +msgstr "Срок действия (секунды)" #: ../../../../inc/themes/classic/encryption.inc:136 msgid "Validez" -msgstr "" +msgstr "Срок действия" #: ../../../../inc/themes/classic/encryption.inc:164 #: ../../../../inc/themes/material-blue/encryption.inc:183 @@ -3943,10 +3788,11 @@ msgid "" "necesitan introducirla al iniciar la sesión, así no es necesario facilitar " "la clave maestra original." msgstr "" +"Временный пароль используется как мастер-пароль для пользователей, которым " +"необходимо войти и которым не предоставляется мастер-пароль." #: ../../../../inc/themes/classic/encryption.inc:166 #: ../../../../inc/themes/material-blue/encryption.inc:187 -#, fuzzy msgid "Generar" msgstr "Сгенерировать пароль" @@ -4016,23 +3862,22 @@ msgstr "Показать файл" #: ../../../../inc/themes/classic/footer.inc:6 #: ../../../../inc/themes/material-blue/footer.inc:29 msgid "Indica si la conexión utiliza HTTPS." -msgstr "" +msgstr "Указывает, используется ли соединение по протоколу HTTPS." #: ../../../../inc/themes/classic/footer.inc:6 #: ../../../../inc/themes/material-blue/footer.inc:29 msgid "" "Las claves de formularios enviados se encriptan mediante PKI, el resto de " "datos no." -msgstr "" +msgstr "В этом случае данные при передаче шифруются." #: ../../../../inc/themes/classic/footer.inc:6 -#, fuzzy msgid "Seguro" msgstr "Безопасность" #: ../../../../inc/themes/classic/footer.inc:6 msgid "Inseguro" -msgstr "" +msgstr "Небезопасно" #: ../../../../inc/themes/classic/footer.inc:11 #: ../../../../inc/themes/material-blue/footer.inc:18 @@ -4069,9 +3914,8 @@ msgstr "Имя пользователя DB" #: ../../../../inc/themes/classic/import.inc:15 #: ../../../../inc/themes/material-blue/import.inc:129 -#, fuzzy msgid "Indicar el usuario de conexión a la base de datos de phpPMS." -msgstr "Введите пользователя для подключения к базе phpPMS" +msgstr "Укажите пользователя для подключения к базе данных phpPMS." #: ../../../../inc/themes/classic/import.inc:25 #: ../../../../inc/themes/classic/install.inc:71 @@ -4091,9 +3935,8 @@ msgstr "Имя DB" #: ../../../../inc/themes/classic/import.inc:37 #: ../../../../inc/themes/material-blue/import.inc:159 -#, fuzzy msgid "Indicar el nombre de la base de datos de phpPMS." -msgstr "Введите имя базы phpPMS" +msgstr "Введите имя базы phpPMS." #: ../../../../inc/themes/classic/import.inc:47 #: ../../../../inc/themes/classic/install.inc:87 @@ -4105,9 +3948,8 @@ msgstr "Сервер DB" #: ../../../../inc/themes/classic/import.inc:51 #: ../../../../inc/themes/material-blue/import.inc:177 -#, fuzzy msgid "Indicar el servidor de la base de datos de phpPMS." -msgstr "Введите имя сервера с базой phpPMS" +msgstr "Введите имя сервера с базой phpPMS." #: ../../../../inc/themes/classic/import.inc:61 #: ../../../../inc/themes/material-blue/import.inc:191 @@ -4130,15 +3972,15 @@ msgstr "Импорт CSV/XML" #: ../../../../inc/themes/classic/import.inc:93 #: ../../../../inc/themes/material-blue/import.inc:11 -#, fuzzy msgid "Usuario por Defecto" -msgstr "Задает профиль по умолчанию для новых пользователей из LDAP" +msgstr "Профиль по умолчанию" #: ../../../../inc/themes/classic/import.inc:97 #: ../../../../inc/themes/material-blue/import.inc:15 -#, fuzzy msgid "Define el usuario por defecto para las cuentas importadas." -msgstr "Задает профиль по умолчанию для новых пользователей из LDAP" +msgstr "" +"Задает профиль по умолчанию для новых пользователей (из LDAP или при импорте " +"из XML/CSV)." #: ../../../../inc/themes/classic/import.inc:114 #: ../../../../inc/themes/classic/ldap.inc:144 @@ -4149,28 +3991,27 @@ msgstr "Группа по умолчанию" #: ../../../../inc/themes/classic/import.inc:118 #: ../../../../inc/themes/material-blue/import.inc:37 -#, fuzzy msgid "Define el grupo por defecto para las cuentas importadas." -msgstr "Задает группу по умолчанию для новых пользователей из LDAP" +msgstr "" +"Задает группу по умолчанию для новых пользователей (из LDAP или при импорте " +"из XML/CSV)." #: ../../../../inc/themes/classic/import.inc:135 #: ../../../../inc/themes/material-blue/import.inc:55 #: ../../../../inc/themes/material-blue/import.inc:61 -#, fuzzy msgid "Clave de Importación" -msgstr "Подтвердите импорт учетной записи" +msgstr "Пароль для импорта (если требуется)" #: ../../../../inc/themes/classic/import.inc:143 #: ../../../../inc/themes/material-blue/import.inc:67 #: ../../../../inc/themes/material-blue/import.inc:73 -#, fuzzy msgid "Delimitador CSV" -msgstr "Импорт CSV/XML" +msgstr "Разделитель CSV" #: ../../../../inc/themes/classic/import.inc:159 #: ../../../../inc/themes/material-blue/import.inc:87 msgid "Soltar archivo aquí o click para seleccionar" -msgstr "Перетащите файлы сюда или нажниме для выбора" +msgstr "Перетащите файл сюда или нажмите для выбора" #: ../../../../inc/themes/classic/import.inc:172 #: ../../../../inc/themes/material-blue/import.inc:101 @@ -4178,12 +4019,13 @@ msgid "" "Permite realizar la importación de Cuentas, Categorías y Clientes desde " "archivos XML y CSV." msgstr "" +"Выполняет импорт учетных записей, категорий и заказчиков из файлов XML и CSV." #: ../../../../inc/themes/classic/import.inc:174 #: ../../../../inc/themes/material-blue/import.inc:103 msgid "" "Los formatos de archivos XML soportados son: sysPass, KeePass y KeePassX" -msgstr "" +msgstr "Поддерживаемые форматы файлов XML: sysPass, KeePass и KeePassX" #: ../../../../inc/themes/classic/import.inc:176 #: ../../../../inc/themes/material-blue/import.inc:105 @@ -4191,21 +4033,21 @@ msgid "" "Arrastar el archivo a importar a la zona indicada o hacer click sobre la " "flecha." msgstr "" +"Перетащите файл для импорта в выделенную зону или нажмите на стрелочку." #: ../../../../inc/themes/classic/import.inc:178 #: ../../../../inc/themes/material-blue/import.inc:107 -#, fuzzy msgid "" "Para archivos de KeePass o KeePassX, el nombre del cliente será igual a " "KeePass o KeePassX y la categoría igual al nombre de los grupos." msgstr "" -"Импорт из KeePass или KeePassX. Имя заказчика будет KeePass или KeePassX." +"При импорте из KeePass или KeePassX, имя заказчика будет KeePass или " +"KeePassX, а в качестве категории будет указано имя группы." #: ../../../../inc/themes/classic/import.inc:180 #: ../../../../inc/themes/material-blue/import.inc:109 -#, fuzzy msgid "La importación de archivos CSV se realiza con el siguiente formato:" -msgstr "Импорт из CSV в формате" +msgstr "Файл CSV должен быть в формате:" #: ../../../../inc/themes/classic/import.inc:182 #: ../../../../inc/themes/material-blue/import.inc:111 @@ -4214,7 +4056,6 @@ msgstr "account_name;customer;category;url;user;password;notes" #: ../../../../inc/themes/classic/import.inc:184 #: ../../../../inc/themes/material-blue/import.inc:113 -#, fuzzy msgid "" "En todos los casos, si el cliente o la categoría no están creados, se crean " "automáticamente." @@ -4222,38 +4063,33 @@ msgstr "Если заказчика или категории нет, они б #: ../../../../inc/themes/classic/info.inc:4 #: ../../../../inc/themes/material-blue/info.inc:4 -#, fuzzy msgid "Información de la Aplicación" msgstr "Описание запроса" #: ../../../../inc/themes/classic/info.inc:10 #: ../../../../inc/themes/material-blue/info.inc:10 -#, fuzzy msgid "Versión sysPass" -msgstr "Версия" +msgstr "Версия sysPass" #: ../../../../inc/themes/classic/info.inc:18 #: ../../../../inc/themes/material-blue/info.inc:18 -#, fuzzy msgid "Base de Datos" msgstr "Обновление базы данных не требуется." #: ../../../../inc/themes/classic/info.inc:30 #: ../../../../inc/themes/material-blue/info.inc:30 -#, fuzzy msgid "PHP" -msgstr "Необходим PHP версии >= 5.1" +msgstr "PHP" #: ../../../../inc/themes/classic/info.inc:35 #: ../../../../inc/themes/material-blue/info.inc:35 -#, fuzzy msgid "Extensiones" -msgstr "Нет доступных расширений файлов" +msgstr "Расширения" #: ../../../../inc/themes/classic/info.inc:37 #: ../../../../inc/themes/material-blue/info.inc:37 msgid "Memoria Usada" -msgstr "" +msgstr "Используемая память" #: ../../../../inc/themes/classic/info.inc:44 #: ../../../../inc/themes/classic/ldap.inc:32 @@ -4323,21 +4159,18 @@ msgstr "Включить LDAP" #: ../../../../inc/themes/classic/ldap.inc:16 #: ../../../../inc/themes/material-blue/ldap.inc:16 -#, fuzzy msgid "Habilita de autentificación mediante servidor LDAP." msgstr "Включает аутентификацию по LDAP" #: ../../../../inc/themes/classic/ldap.inc:20 #: ../../../../inc/themes/material-blue/ldap.inc:20 -#, fuzzy msgid "Este método utilizará MySQL en caso de fallo." -msgstr "Этот метод будет переключаться на MySQL при сбоях" +msgstr "Этот метод будет переключаться на MySQL при сбоях." #: ../../../../inc/themes/classic/ldap.inc:36 #: ../../../../inc/themes/material-blue/ldap.inc:39 -#, fuzzy msgid "Nombre o dirección IP del servidor de LDAP." -msgstr "Адрес сервера LDAP" +msgstr "Адрес сервера LDAP." #: ../../../../inc/themes/classic/ldap.inc:40 #: ../../../../inc/themes/classic/ldap.inc:65 @@ -4349,9 +4182,8 @@ msgstr "Адрес сервера LDAP" #: ../../../../inc/themes/material-blue/ldap.inc:119 #: ../../../../inc/themes/material-blue/ldap.inc:151 #: ../../../../inc/themes/material-blue/wiki.inc:101 -#, fuzzy msgid "Ejemplos:" -msgstr "Примеры" +msgstr "Примеры:" #: ../../../../inc/themes/classic/ldap.inc:57 #: ../../../../inc/themes/material-blue/ldap.inc:64 @@ -4360,9 +4192,8 @@ msgstr "Пользователь для подключения" #: ../../../../inc/themes/classic/ldap.inc:61 #: ../../../../inc/themes/material-blue/ldap.inc:68 -#, fuzzy msgid "Usuario para conectar con el servicio de LDAP." -msgstr "Пользователь для подключения к серверу LDAP" +msgstr "Пользователь для подключения к серверу LDAP." #: ../../../../inc/themes/classic/ldap.inc:81 #: ../../../../inc/themes/material-blue/ldap.inc:92 @@ -4377,22 +4208,23 @@ msgstr "Начинать поиск с" #: ../../../../inc/themes/classic/ldap.inc:96 #: ../../../../inc/themes/material-blue/ldap.inc:115 -#, fuzzy msgid "Base en la que realizar la búsqueda de usuarios de LDAP." msgstr "Откуда начинать поиск в LDAP." #: ../../../../inc/themes/classic/ldap.inc:120 #: ../../../../inc/themes/material-blue/ldap.inc:143 -#, fuzzy msgid "" "Grupo de LDAP al que debe de pertenecer el usuario para permitir el acceso." msgstr "" -"Пользователи из LDAP должны состоять в указанной группе для получения доступа" +"Пользователи из LDAP должны состоять в указанной группе для получения " +"доступа." #: ../../../../inc/themes/classic/ldap.inc:124 #: ../../../../inc/themes/material-blue/ldap.inc:147 msgid "Este grupo debe de estar ubicado en la base de búsquedas de LDAP." msgstr "" +"Эта группа должна быть расположена в пространстве, в котором осуществляется " +"поиск в LDAP." #: ../../../../inc/themes/classic/ldap.inc:148 #: ../../../../inc/themes/material-blue/ldap.inc:174 @@ -4407,10 +4239,9 @@ msgstr "Профиль по умолчанию" #: ../../../../inc/themes/classic/ldap.inc:169 #: ../../../../inc/themes/material-blue/ldap.inc:194 -#, fuzzy msgid "" "Define el perfil de usuarios por defecto para los nuevos usuarios de LDAP." -msgstr "Задает профиль по умолчанию для новых пользователей из LDAP" +msgstr "Задает профиль по умолчанию для новых пользователей из LDAP." #: ../../../../inc/themes/classic/ldap.inc:186 #: ../../../../inc/themes/material-blue/ldap.inc:210 @@ -4535,13 +4366,11 @@ msgstr "Изменение пароля" #: ../../../../inc/themes/classic/preferences.inc:73 #: ../../../../inc/themes/material-blue/preferences.inc:74 -#, fuzzy msgid "Ordenar resultados por visitas" msgstr "Число результатов поиска на страницу" #: ../../../../inc/themes/classic/preferences.inc:77 #: ../../../../inc/themes/material-blue/preferences.inc:78 -#, fuzzy msgid "" "Ordena los resultados de búsqueda por el número de visitas de las cuentas." msgstr "Включает показ учетных записей в результатах поиска в виде карточек." @@ -4549,23 +4378,23 @@ msgstr "Включает показ учетных записей в резул #: ../../../../inc/themes/classic/preferences.inc:90 #: ../../../../inc/themes/material-blue/preferences.inc:91 msgid "Barra de navegación superior" -msgstr "" +msgstr "Верхняя навигация" #: ../../../../inc/themes/classic/preferences.inc:94 #: ../../../../inc/themes/material-blue/preferences.inc:95 msgid "Mostrar una barra de navegación superior en las búsquedas." -msgstr "" +msgstr "Закрепить панель навигации в верху страницы." #: ../../../../inc/themes/classic/preferences.inc:107 #: ../../../../inc/themes/material-blue/preferences.inc:108 msgid "Mostrar Acciones Ocultas" -msgstr "" +msgstr "Показывать скрытые элементы" #: ../../../../inc/themes/classic/preferences.inc:111 #: ../../../../inc/themes/material-blue/preferences.inc:112 msgid "" "Mostrar las acciones ocultas para los elementos de la búsqueda de cuentas." -msgstr "" +msgstr "Показывать скрытые элементы в поиске." #: ../../../../inc/themes/classic/profiles.inc:11 #: ../../../../inc/themes/material-blue/profiles.inc:14 @@ -4653,9 +4482,8 @@ msgstr "Резервное копирование" #: ../../../../inc/themes/classic/profiles.inc:74 #: ../../../../inc/themes/material-blue/profiles.inc:87 -#, fuzzy msgid "Realizar importación de cuentas" -msgstr "Подтвердите импорт учетной записи" +msgstr "Выполнить импорт учетной записи" #: ../../../../inc/themes/classic/profiles.inc:81 #: ../../../../inc/themes/material-blue/profiles.inc:93 @@ -4694,20 +4522,18 @@ msgstr "Управление заказчиками" #: ../../../../inc/themes/classic/profiles.inc:107 #: ../../../../inc/themes/material-blue/profiles.inc:124 -#, fuzzy msgid "Gestión de campos personalizados" -msgstr "Количество полей неправильно" +msgstr "Управление свободными полями" #: ../../../../inc/themes/classic/profiles.inc:112 #: ../../../../inc/themes/material-blue/profiles.inc:129 -#, fuzzy msgid "Gestión de autorizaciones API" -msgstr "Управление файлами отключено" +msgstr "Управление API авторизации" #: ../../../../inc/themes/classic/profiles.inc:112 #: ../../../../inc/themes/material-blue/profiles.inc:129 msgid "Autorizaciones API" -msgstr "" +msgstr "API авторизации" #: ../../../../inc/themes/classic/profiles.inc:120 #: ../../../../inc/themes/material-blue/profiles.inc:135 @@ -4726,14 +4552,13 @@ msgstr "Журнал событий" #: ../../../../inc/themes/classic/profiles.inc:132 #: ../../../../inc/themes/material-blue/profiles.inc:148 -#, fuzzy msgid "Usado por" -msgstr "выполнено" +msgstr "Используется" #: ../../../../inc/themes/classic/profiles.inc:139 #: ../../../../inc/themes/material-blue/profiles.inc:155 msgid "No usado" -msgstr "" +msgstr "Не используется" #: ../../../../inc/themes/classic/request.inc:1 #: ../../../../inc/themes/material-blue/request.inc:1 @@ -4809,24 +4634,23 @@ msgstr "Текст для поиска" #: ../../../../inc/themes/classic/searchbox.inc:12 #: ../../../../inc/themes/material-blue/searchbox.inc:15 -#, fuzzy msgid "Parámetros especiales:" -msgstr "Ошибочные параметры" +msgstr "Специальные параметры:" #: ../../../../inc/themes/classic/searchbox.inc:15 #: ../../../../inc/themes/material-blue/searchbox.inc:18 msgid "Buscar cuentas a las que 'login' tenga acceso" -msgstr "" +msgstr "Найти учетные записи, к которым есть доступ у указанного пользователя" #: ../../../../inc/themes/classic/searchbox.inc:17 #: ../../../../inc/themes/material-blue/searchbox.inc:19 msgid "Buscar cuentas a las que 'group_name' tenga acceso" -msgstr "" +msgstr "Найти учетные записи, к которым есть доступ у указанной группы" #: ../../../../inc/themes/classic/searchbox.inc:19 #: ../../../../inc/themes/material-blue/searchbox.inc:20 msgid "Buscar cuentas con archivos con el nombre 'file_name'" -msgstr "" +msgstr "Найти учетные записи с прикрепленным файлом" #: ../../../../inc/themes/classic/searchbox.inc:24 #: ../../../../inc/themes/material-blue/searchbox.inc:25 @@ -4845,45 +4669,41 @@ msgid "Cuentas por página" msgstr "Учетных записей на страницу" #: ../../../../inc/themes/classic/security.inc:4 -#, fuzzy msgid "Autenticación" -msgstr "Предупреждение" +msgstr "Аутентификация" #: ../../../../inc/themes/classic/security.inc:13 -#, fuzzy msgid "Autenticación en 2 pasos" -msgstr "Активация учетной записи" +msgstr "Двухфакторная аутентификация" #: ../../../../inc/themes/classic/security.inc:17 #: ../../../../inc/themes/material-blue/security.inc:15 msgid "" "Habilita la autentificación en 2 pasos que requiere de la introducción de un " "token generado por una aplicación como Google Authenticator." -msgstr "" +msgstr "Включает двухфакторную аутентификацию, например Google Authenticator." #: ../../../../inc/themes/classic/security.inc:21 #: ../../../../inc/themes/material-blue/security.inc:19 msgid "" "Escanee el código QR proporcionado y a continuación introduzca la clave de 6 " "dígitos." -msgstr "" +msgstr "Отсканируйте QR-код и затем введите шестизначный пароль." #: ../../../../inc/themes/classic/security.inc:29 #: ../../../../inc/themes/material-blue/security.inc:27 msgid "Activar" -msgstr "" +msgstr "Активировать" #: ../../../../inc/themes/classic/security.inc:34 #: ../../../../inc/themes/material-blue/security.inc:33 -#, fuzzy msgid "Error al obtener el código QR. Inténtelo de nuevo" -msgstr "Ошибка при получении истории учетных записей" +msgstr "Ошибка получения QR-кода. Попробуйте еще раз." #: ../../../../inc/themes/classic/security.inc:39 #: ../../../../inc/themes/material-blue/security.inc:41 -#, fuzzy msgid "Código" -msgstr "Введите код безопасности" +msgstr "Пароль" #: ../../../../inc/themes/classic/security.inc:44 #: ../../../../inc/themes/material-blue/security.inc:46 @@ -4891,11 +4711,13 @@ msgid "" "Una vez activada, sólo es posible acceder si se dispone del dispositivo " "generador de códigos asociado." msgstr "" +"После активации, Вы можете получить доступ только при наличии привязанного " +"устройства." #: ../../../../inc/themes/classic/sessionbar.inc:6 #: ../../../../inc/themes/material-blue/footer.inc:7 msgid "Cambiar clave de usuario" -msgstr "Изменение пароля" +msgstr "Изменение пароля пользователя" #: ../../../../inc/themes/classic/sessionbar.inc:15 #: ../../../../inc/themes/material-blue/footer.inc:5 @@ -4912,14 +4734,13 @@ msgstr "Опции" #: ../../../../inc/themes/classic/tokens.inc:38 #: ../../../../inc/themes/material-blue/tokens.inc:37 #: ../../../../inc/themes/material-blue/tokens.inc:40 -#, fuzzy msgid "Regenerar Autorización" -msgstr "Начать обновление" +msgstr "Сгенерировать авторизацию" #: ../../../../inc/themes/classic/tokens.inc:43 #: ../../../../inc/themes/material-blue/tokens.inc:46 msgid "Token" -msgstr "" +msgstr "Токен" #: ../../../../inc/themes/classic/update.inc:18 #: ../../../../inc/themes/material-blue/update.inc:20 @@ -4928,9 +4749,8 @@ msgstr "Обновлено" #: ../../../../inc/themes/classic/update.inc:23 #: ../../../../inc/themes/material-blue/update.inc:22 -#, fuzzy msgid "Error al comprobar actualizaciones" -msgstr "Проверка обновлений" +msgstr "Ошибка проверки обновлений" #: ../../../../inc/themes/classic/upgrade.inc:8 #: ../../../../inc/themes/material-blue/upgrade.inc:6 @@ -4959,7 +4779,7 @@ msgstr "Полное имя пользователя" #: ../../../../inc/themes/classic/users.inc:25 #: ../../../../inc/themes/material-blue/users.inc:31 msgid "Login de inicio de sesión" -msgstr "Session login" +msgstr "Логин" #: ../../../../inc/themes/classic/users.inc:64 #: ../../../../inc/themes/material-blue/users.inc:78 @@ -5013,7 +4833,6 @@ msgstr "Включить ссылки Wiki" #: ../../../../inc/themes/classic/wiki.inc:15 #: ../../../../inc/themes/material-blue/wiki.inc:15 -#, fuzzy msgid "" "Habilita la opción de añadir un enlace a Wiki externa para los resultados de " "la búsqueda." @@ -5029,13 +4848,11 @@ msgstr "URL для поиска в Wiki" #: ../../../../inc/themes/classic/wiki.inc:31 #: ../../../../inc/themes/material-blue/wiki.inc:34 -#, fuzzy msgid "URL que utiliza la wiki para realizar una búsqueda de una página." -msgstr "URL системы поиска в wiki." +msgstr "URL системы поиска в WiKi." #: ../../../../inc/themes/classic/wiki.inc:35 #: ../../../../inc/themes/material-blue/wiki.inc:38 -#, fuzzy msgid "Como parámetro se utiliza el nombre del cliente." msgstr "Использует имя заказчика как параметр." @@ -5043,9 +4860,8 @@ msgstr "Использует имя заказчика как параметр." #: ../../../../inc/themes/classic/wiki.inc:66 #: ../../../../inc/themes/material-blue/wiki.inc:42 #: ../../../../inc/themes/material-blue/wiki.inc:74 -#, fuzzy msgid "Ejemplo:" -msgstr "Пример" +msgstr "Пример:" #: ../../../../inc/themes/classic/wiki.inc:54 #: ../../../../inc/themes/material-blue/wiki.inc:62 @@ -5055,17 +4871,15 @@ msgstr "URL на страницы Wiki" #: ../../../../inc/themes/classic/wiki.inc:58 #: ../../../../inc/themes/material-blue/wiki.inc:66 -#, fuzzy msgid "URL que utiliza la wiki para acceder a los detalles de una página." -msgstr "URL страницы с данными из wiki." +msgstr "URL страницы с данными из WiKi." #: ../../../../inc/themes/classic/wiki.inc:62 #: ../../../../inc/themes/material-blue/wiki.inc:70 -#, fuzzy msgid "" "El nombre de la cuenta se utiliza como parámetro de la variable de búsqueda " "de la Wiki." -msgstr "Имя учетной записи используется как параметр поиска в wiki." +msgstr "Имя учетной записи используется как параметр поиска в WiKi." #: ../../../../inc/themes/classic/wiki.inc:81 #: ../../../../inc/themes/material-blue/wiki.inc:93 @@ -5074,10 +4888,9 @@ msgstr "Префикс учетной записи" #: ../../../../inc/themes/classic/wiki.inc:85 #: ../../../../inc/themes/material-blue/wiki.inc:97 -#, fuzzy msgid "" "Prefijo para determinar qué cuentas tienen un enlace a una página de la Wiki." -msgstr "Префикс учетных записей, для которых создавать ссылку на wiki" +msgstr "Префикс учетных записей, для которых создавать ссылку на WiKi." #: ../../../../inc/themes/classic/wiki.inc:121 #: ../../../../inc/themes/material-blue/wiki.inc:135 @@ -5090,20 +4903,18 @@ msgid "Eliminar filtro" msgstr "Удалить фильтр" #: ../../../../inc/themes/material-blue/account.inc:4 -#, fuzzy msgid "Histórico" -msgstr "Импорт истории учетных записей" +msgstr "История" #: ../../../../inc/themes/material-blue/account.inc:34 msgid "> Usar texto y crear nuevo" -msgstr "" +msgstr "> Если ввести в поле ниже - создастся новый" #: ../../../../inc/themes/material-blue/account.inc:43 msgid "Seleccionar o escribir para crear uno nuevo" -msgstr "" +msgstr "Выберите или нажмите enter для создания нового" #: ../../../../inc/themes/material-blue/account.inc:114 -#, fuzzy msgid "Clave (Repetir)" msgstr "Подтверждение пароля" @@ -5111,148 +4922,127 @@ msgstr "Подтверждение пароля" #: ../../../../inc/themes/material-blue/backup.inc:144 #: ../../../../inc/themes/material-blue/encryption.inc:115 #: ../../../../inc/themes/material-blue/import.inc:214 -#, fuzzy msgid "Realizar" -msgstr "Выполнить резервное копирование" +msgstr "Выполнить" #: ../../../../inc/themes/material-blue/config.inc:67 msgid "Forzar HTTPS" -msgstr "" +msgstr "Форсировать HTTPS" #: ../../../../inc/themes/material-blue/config.inc:71 msgid "Fuerza para que todas las conexiones sean a través de HTTPS." -msgstr "" +msgstr "Форсировать все соединения через HTTPS." #: ../../../../inc/themes/material-blue/config.inc:232 #: ../../../../inc/themes/material-blue/preferences.inc:68 -#, fuzzy msgid "Número de resultados por página" msgstr "Число результатов поиска на страницу" #: ../../../../inc/themes/material-blue/config.inc:327 -#, fuzzy msgid "Tamaño máximo de archivo en bytes" -msgstr "Максимальный размер файла" +msgstr "Максимальный размер файла в байтах" #: ../../../../inc/themes/material-blue/config.inc:334 msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "Прокси" #: ../../../../inc/themes/material-blue/config.inc:340 msgid "Usar Proxy" -msgstr "" +msgstr "Использовать прокси" #: ../../../../inc/themes/material-blue/config.inc:361 -#, fuzzy msgid "Servidor proxy" -msgstr "Сервер" +msgstr "Прокси-сервер" #: ../../../../inc/themes/material-blue/config.inc:375 msgid "Puerto del servidor proxy" -msgstr "" +msgstr "Порт прокси-сервера" #: ../../../../inc/themes/material-blue/config.inc:389 -#, fuzzy msgid "Usuario del servidor proxy" -msgstr "Пользователь доступа" +msgstr "Пользователь для прокси-сервера" #: ../../../../inc/themes/material-blue/config.inc:403 msgid "Clave del servidor proxy" -msgstr "" +msgstr "Пароль для прокси-сервера" #: ../../../../inc/themes/material-blue/customfields.inc:14 -#, fuzzy msgid "Nombre del campo" -msgstr "Имя заказчика" +msgstr "Имя поля" #: ../../../../inc/themes/material-blue/customfields.inc:47 -#, fuzzy msgid "Ayuda del campo" -msgstr "Help :: FAQ :: Changelog" +msgstr "Подсказка" #: ../../../../inc/themes/material-blue/footer.inc:11 -#, fuzzy msgid "Preferencias de usuario" -msgstr "Указанный логин уже существует" +msgstr "Настройки пользователя" #: ../../../../inc/themes/material-blue/install.inc:33 -#, fuzzy msgid "Usuario administrador de sysPass" msgstr "Учетная запись администратора sysPass" #: ../../../../inc/themes/material-blue/install.inc:81 -#, fuzzy msgid "Usuario acceso BBDD" -msgstr "Пользователь доступа" +msgstr "Пользователь DB" #: ../../../../inc/themes/material-blue/install.inc:86 -#, fuzzy msgid "Usuario con permisos de administrador de MySQL" msgstr "Используйте учетную запись с правами администратора базы данных" #: ../../../../inc/themes/material-blue/install.inc:94 -#, fuzzy msgid "Clave acceso BBDD" msgstr "Пароль DB" #: ../../../../inc/themes/material-blue/install.inc:101 -#, fuzzy msgid "Nombre BBDD para sysPass" msgstr "Имя базы данных sysPass" #: ../../../../inc/themes/material-blue/install.inc:113 -#, fuzzy msgid "Servidor BBDD para sysPass" msgstr "Сервер DB" #: ../../../../inc/themes/material-blue/install.inc:118 -#, fuzzy msgid "Nombre del servidor para instalar la base de datos de sysPass" msgstr "Имя сервера базы данных sysPass" #: ../../../../inc/themes/material-blue/ldap.inc:96 -#, fuzzy msgid "Clave del usuario de conexión a LDAP." -msgstr "Пароль пользователя для подключения к LDAP" +msgstr "Пароль пользователя для подключения к LDAP." #: ../../../../inc/themes/material-blue/mail.inc:118 msgid "" "Habilita que los usuarios puedan solicitar modificaciones o acceso a las " "cuentas sin permisos." msgstr "" +"Включить возможность создания запроса на изменение учетных записей, к " +"которым у пользователя нет прав доступа." #: ../../../../inc/themes/material-blue/profiles.inc:25 -#, fuzzy msgid "Crear nueva cuenta" msgstr "Новая учетная запись" #: ../../../../inc/themes/material-blue/profiles.inc:25 -#, fuzzy msgid "Crear" -msgstr "Ошибка создания пользователей" +msgstr "Создать" #: ../../../../inc/themes/material-blue/profiles.inc:55 -#, fuzzy msgid "Eliminar cuenta" msgstr "Удалить учетную запись" #: ../../../../inc/themes/material-blue/profiles.inc:55 -#, fuzzy msgid "Eliminar" -msgstr "Удалить учетную запись" +msgstr "Удалить" #: ../../../../inc/themes/material-blue/profiles.inc:77 -#, fuzzy msgid "Opciones de encriptación" -msgstr "Опции" +msgstr "Настройки шифрования" #: ../../../../inc/themes/material-blue/profiles.inc:82 -#, fuzzy msgid "Realizar copia de seguridad y exportar" -msgstr "Выполнить резервное копирование" +msgstr "Резервное копирование и экспорт" #: ../../../../inc/themes/material-blue/security.inc:4 -#, fuzzy msgid "Autentificación" msgstr "Включить аутентификацию"