diff --git a/inc/locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo b/inc/locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo index c650bffa..b04676f5 100644 Binary files a/inc/locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo and b/inc/locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/inc/locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po b/inc/locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po index 4cef86cc..34753759 100644 --- a/inc/locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/inc/locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysPass\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-06 21:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-06 21:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-12 23:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-12 23:44+0100\n" "Last-Translator: nuxsmin \n" "Language-Team: \n" "Language: de_DE\n" @@ -14,7 +14,8 @@ msgstr "" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -"X-Contributors: Lukas, Normo, Erik B., GoatMaster, Thomas L., madcoda9000\n" +"X-Contributors: Lukas, Normo, Erik B., GoatMaster, Thomas L., madcoda9000, " +"CyrosX, Sascha H.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ../../../..\n" @@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "Dateiverwaltung gesperrt" #: ../../../../ajax/ajax_accSearch.php:44 #: ../../../../ajax/ajax_filesMgmt.php:54 #: ../../../../ajax/ajax_filesMgmt.php:70 -#: ../../../../ajax/ajax_passReset.php:49 +#: ../../../../ajax/ajax_passReset.php:48 #: ../../../../ajax/ajax_userPrefsSave.php:58 msgid "CONSULTA INVÁLIDA" msgstr "Ungültige Anfrage" @@ -39,7 +40,7 @@ msgid "La sesión no se ha iniciado o ha caducado" msgstr "Sitzung konnte nicht gestartet werden oder ist abgelaufen" #: ../../../../ajax/ajax_filesMgmt.php:73 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Files/File.class.php:93 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Files/File.class.php:95 msgid "Subir Archivo" msgstr "Datei hochladen" @@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "Ungültige Datei" #: ../../../../ajax/ajax_filesMgmt.php:166 #: ../../../../inc/SP/Controller/ItemActionController.class.php:841 #: ../../../../inc/SP/Core/Upgrade/Upgrade.class.php:437 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Files/File.class.php:95 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Files/File.class.php:97 #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/import.inc:66 #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/import.inc:69 msgid "Archivo" @@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "Dateigröße erreicht" #: ../../../../ajax/ajax_filesMgmt.php:125 #: ../../../../ajax/ajax_filesMgmt.php:168 #: ../../../../inc/SP/Controller/Grids/Items.class.php:284 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Files/File.class.php:97 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Files/File.class.php:99 msgid "Tamaño" msgstr "Größe" @@ -95,7 +96,7 @@ msgid "Archivo guardado" msgstr "Datei gespeichert" #: ../../../../ajax/ajax_filesMgmt.php:146 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Files/File.class.php:77 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Files/File.class.php:79 msgid "No se pudo guardar el archivo" msgstr "Fehler beim Speichern der Datei" @@ -132,8 +133,8 @@ msgstr "ID" #: ../../../../inc/SP/Controller/ItemShowController.class.php:530 #: ../../../../inc/SP/Controller/MainController.class.php:609 #: ../../../../inc/SP/Import/ImportBase.class.php:165 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Files/File.class.php:94 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:76 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Files/File.class.php:96 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:77 #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/itemshow/publiclinks.inc:11 #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/itemshow/publiclinks.inc:13 msgid "Cuenta" @@ -153,8 +154,8 @@ msgstr "Konto" #: ../../../../inc/SP/Controller/LoginController.class.php:540 #: ../../../../inc/SP/Controller/MainActionController.class.php:124 #: ../../../../inc/SP/Core/Init.class.php:451 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Files/File.class.php:96 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:75 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Files/File.class.php:98 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:76 #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/itemshow/customfields.inc:31 #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/itemshow/customfields.inc:33 #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/noticeshow/notices.inc:39 @@ -168,7 +169,7 @@ msgid "Archivo eliminado" msgstr "Datei gelöscht" #: ../../../../ajax/ajax_filesMgmt.php:206 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Files/File.class.php:123 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Files/File.class.php:125 #, fuzzy msgid "Error al eliminar el archivo" msgstr "Fehler beim Löschen der Datei" @@ -190,57 +191,57 @@ msgstr "Fehlerhafter Parameter" msgid "Instalación finalizada" msgstr "Installation beendet" -#: ../../../../ajax/ajax_passReset.php:62 +#: ../../../../ajax/ajax_passReset.php:61 msgid "Recuperación de Clave" msgstr "Wiederherstellung des Passworts" -#: ../../../../ajax/ajax_passReset.php:63 +#: ../../../../ajax/ajax_passReset.php:62 msgid "Solicitado para" msgstr "Anfrage für" -#: ../../../../ajax/ajax_passReset.php:70 +#: ../../../../ajax/ajax_passReset.php:69 msgid "Solicitud enviada" msgstr "Anfrage verschickt." -#: ../../../../ajax/ajax_passReset.php:74 +#: ../../../../ajax/ajax_passReset.php:73 msgid "En breve recibirá un correo para completar la solicitud." msgstr "Sie bekommen in Kürze eine E-Mail, um die Anfrage zu beenden" -#: ../../../../ajax/ajax_passReset.php:78 +#: ../../../../ajax/ajax_passReset.php:77 msgid "Solicitud no enviada" msgstr "Anfrage nicht abgeschickt" -#: ../../../../ajax/ajax_passReset.php:79 +#: ../../../../ajax/ajax_passReset.php:78 msgid "Compruebe datos de usuario o consulte con el administrador" msgstr "" "Bitte überprüfen Sie die Benutzerdaten oder kontaktieren den Administrator" -#: ../../../../ajax/ajax_passReset.php:88 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserPass.class.php:329 +#: ../../../../ajax/ajax_passReset.php:86 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserPass.class.php:319 msgid "Modificar Clave Usuario" msgstr "Benutzer-Passwort ändern" -#: ../../../../ajax/ajax_passReset.php:101 +#: ../../../../ajax/ajax_passReset.php:99 #: ../../../../inc/SP/Controller/ItemActionController.class.php:276 #: ../../../../inc/SP/Controller/ItemActionController.class.php:942 msgid "Clave actualizada" msgstr "Passwort aktualisiert" -#: ../../../../ajax/ajax_passReset.php:102 +#: ../../../../ajax/ajax_passReset.php:100 #: ../../../../inc/SP/Auth/Database/Database.class.php:92 #: ../../../../inc/SP/Controller/Grids/Items.class.php:474 #: ../../../../inc/SP/Controller/ItemActionController.class.php:231 #: ../../../../inc/SP/Controller/ItemActionController.class.php:246 #: ../../../../inc/SP/Controller/ItemActionController.class.php:267 #: ../../../../inc/SP/Controller/ItemActionController.class.php:278 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserMigrate.class.php:106 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserPass.class.php:330 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserMigrate.class.php:105 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserPass.class.php:320 #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/itemshow/users.inc:37 #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/itemshow/userspass.inc:23 msgid "Login" msgstr "Anmeldung" -#: ../../../../ajax/ajax_passReset.php:109 +#: ../../../../ajax/ajax_passReset.php:107 msgid "La clave es incorrecta o no coincide" msgstr "Falsches Passwort oder kein übereinstimmendes Passwort" @@ -299,19 +300,19 @@ msgstr "Fehler beim Anlegen des Kontos" #: ../../../../inc/SP/Core/OldCrypt.class.php:169 #: ../../../../inc/SP/Core/OldCrypt.class.php:181 #: ../../../../inc/SP/Import/XmlFileImport.class.php:106 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/ApiTokens/ApiToken.class.php:88 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/ApiTokens/ApiToken.class.php:174 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/ApiTokens/ApiToken.class.php:229 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/ApiTokens/ApiToken.class.php:292 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/ApiTokens/ApiToken.class.php:356 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/CustomFields/CustomField.class.php:94 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/CustomFields/CustomField.class.php:161 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/ApiTokens/ApiToken.class.php:89 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/ApiTokens/ApiToken.class.php:175 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/ApiTokens/ApiToken.class.php:230 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/ApiTokens/ApiToken.class.php:293 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/ApiTokens/ApiToken.class.php:357 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/CustomFields/CustomField.class.php:71 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/CustomFields/CustomField.class.php:138 #: ../../../../inc/SP/Mgmt/CustomFields/CustomFieldsUtil.class.php:88 #: ../../../../inc/SP/Mgmt/CustomFields/CustomFieldsUtil.class.php:159 #: ../../../../inc/SP/Mgmt/CustomFields/CustomFieldsUtil.class.php:208 #: ../../../../inc/SP/Mgmt/CustomFields/CustomFieldsUtil.class.php:229 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserPass.class.php:252 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserPassRecover.class.php:134 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserPass.class.php:242 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserPassRecover.class.php:135 msgid "Error interno" msgstr "Interner Fehler" @@ -462,7 +463,7 @@ msgstr "Ungültige Daten" #: ../../../../inc/SP/Api/ApiRequest.class.php:155 #: ../../../../inc/SP/Controller/LoginController.class.php:209 msgid "Intentos excedidos" -msgstr "Attempts exceeded" +msgstr "Versuche überschritten" #: ../../../../inc/SP/Api/ApiRequest.class.php:177 #: ../../../../inc/SP/Import/XmlImportTrait.class.php:74 @@ -613,7 +614,7 @@ msgid "Categoría creada" msgstr "Kategorie hinzugefügt" #: ../../../../inc/SP/Api/SyspassApi.class.php:310 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Categories/Category.class.php:127 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Categories/Category.class.php:124 msgid "Categoría no encontrada" msgstr "Kategorie nicht gefunden" @@ -642,7 +643,7 @@ msgid "Cliente creado" msgstr "Kunde hinzugefügt" #: ../../../../inc/SP/Api/SyspassApi.class.php:399 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Customers/Customer.class.php:132 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Customers/Customer.class.php:129 msgid "Cliente no encontrado" msgstr "Kunde nicht gefunden" @@ -691,7 +692,7 @@ msgstr "Konto ID" #: ../../../../inc/SP/Api/SyspassApi.class.php:467 #: ../../../../inc/SP/Api/SyspassApi.class.php:495 msgid "Clave del token" -msgstr "Token's Password" +msgstr "Passwort des Token" #: ../../../../inc/SP/Api/SyspassApi.class.php:468 #, fuzzy @@ -854,7 +855,7 @@ msgid "Conexión a LDAP correcta" msgstr "LDAP-Verbindung ist OK" #: ../../../../inc/SP/Auth/Ldap/LdapBase.class.php:133 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdapSync.class.php:67 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdapSync.class.php:72 msgid "Objetos encontrados" msgstr "Objekte gefunden" @@ -906,8 +907,8 @@ msgstr "Fehler beim Suchen des Benutzers in LDAP" #: ../../../../inc/SP/Controller/LoginController.class.php:508 #: ../../../../inc/SP/Controller/LoginController.class.php:533 #: ../../../../inc/SP/Core/Init.class.php:615 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:77 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdapSync.class.php:99 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:78 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdapSync.class.php:104 #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserPreferencesUtil.class.php:64 #: ../../../../res/test.php:64 #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/account/account-editpass.inc:45 @@ -1381,9 +1382,9 @@ msgid "Clave Temporal Generada" msgstr "temporäres Passwort erstellt" #: ../../../../inc/SP/Controller/ConfigActionController.class.php:636 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Clave Maestra %s" -msgstr "Master Passwort %2" +msgstr "Master Passwort %s" #: ../../../../inc/SP/Controller/ConfigActionController.class.php:637 msgid "" @@ -2021,7 +2022,7 @@ msgid "Actualizar Usuario" msgstr "Benutzer aktualisieren" #: ../../../../inc/SP/Controller/ItemActionController.class.php:244 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserMigrate.class.php:105 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserMigrate.class.php:104 msgid "Usuario actualizado" msgstr "Benutzer aktualisiert" @@ -2349,7 +2350,7 @@ msgid "Ver Autorización" msgstr "Authentifizierung anzeigen" #: ../../../../inc/SP/Controller/ItemShowController.class.php:216 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:73 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:74 msgid "Ver Enlace Público" msgstr "Öffentlichen Link anzeigen" @@ -2392,7 +2393,7 @@ msgstr "Fehlerhafte Anmeldung" #: ../../../../inc/SP/Controller/LoginController.class.php:207 #, php-format msgid "Intentos excedidos (%d/%d)" -msgstr "Attempts exceeded (%d/%d)" +msgstr "Versuche überschritten (%d/%d)" #: ../../../../inc/SP/Controller/LoginController.class.php:244 #, fuzzy @@ -2547,7 +2548,7 @@ msgid "Avisos de sysPass" msgstr "sysPass Neuigkeiten" #: ../../../../inc/SP/Controller/MainController.class.php:608 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:74 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:75 msgid "Enlace visualizado" msgstr "Link angesehen" @@ -2557,7 +2558,7 @@ msgstr "Agent" #: ../../../../inc/SP/Controller/TaskController.class.php:160 msgid "Esperando actualización de progreso ..." -msgstr "Waiting for progress updating ..." +msgstr "Warte auf den Aktualisierungsfortschritt ..." #: ../../../../inc/SP/Controller/UserPreferencesController.class.php:90 msgid "Preferencias" @@ -3005,14 +3006,14 @@ msgstr "Vorlage enthält keine Dateien" #: ../../../../inc/SP/Core/Upgrade/Account.class.php:47 msgid "Actualizando IDs de cuentas" -msgstr "Updating accounts ID" +msgstr "Aktualisiere die ID der Konten" #: ../../../../inc/SP/Core/Upgrade/Category.class.php:48 msgid "Actualizando IDs de categorías" -msgstr "Updating categories ID" +msgstr "Aktualisiere die ID der Kategorien" #: ../../../../inc/SP/Core/Upgrade/Category.class.php:97 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Categories/Category.class.php:68 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Categories/Category.class.php:65 #, fuzzy msgid "Error al crear la categoría" msgstr "Fehler beim Anlegen der Kategorie" @@ -3035,30 +3036,30 @@ msgstr "" #: ../../../../inc/SP/Core/Upgrade/Customer.class.php:48 msgid "Actualizando IDs de clientes" -msgstr "Updating customers ID" +msgstr "Aktualisiere die ID der Kunden" #: ../../../../inc/SP/Core/Upgrade/Customer.class.php:98 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Customers/Customer.class.php:72 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Customers/Customer.class.php:69 #, fuzzy msgid "Error al crear el cliente" msgstr "Fehler beim Anlegen des Kunden" #: ../../../../inc/SP/Core/Upgrade/Group.class.php:51 msgid "Actualizando IDs de grupos" -msgstr "Updating groups ID" +msgstr "Aktualisiere die ID der Gruppen" #: ../../../../inc/SP/Core/Upgrade/Group.class.php:115 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Groups/Group.class.php:67 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Groups/Group.class.php:68 #, fuzzy msgid "Error al crear el grupo" msgstr "Fehler beim Anlegen der Gruppe" #: ../../../../inc/SP/Core/Upgrade/Profile.class.php:54 msgid "Actualizando IDs de perfil" -msgstr "Updating profiles ID" +msgstr "Aktualisiere die ID der Profile" #: ../../../../inc/SP/Core/Upgrade/Profile.class.php:97 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Profiles/Profile.class.php:68 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Profiles/Profile.class.php:69 #, fuzzy msgid "Error al crear perfil" msgstr "Fehler beim Erstellen des Profils" @@ -3131,7 +3132,7 @@ msgstr "Aktualisierung" #: ../../../../inc/SP/Core/Upgrade/User.class.php:52 msgid "Actualizando IDs de usuarios" -msgstr "Updating users ID" +msgstr "Aktualisiere die ID der Benutzer" #: ../../../../inc/SP/Core/Upgrade/User.class.php:156 #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/User.class.php:88 @@ -3159,7 +3160,7 @@ msgstr "Fehler beim erstellen der XML Datei" #: ../../../../inc/SP/DataModel/TrackData.class.php:154 msgid "IP inválida" -msgstr "Invalid IP" +msgstr "Ungültige IP" #: ../../../../inc/SP/Forms/AccountForm.class.php:134 msgid "Es necesaria una clave" @@ -3427,55 +3428,55 @@ msgstr "Fehler beim Löschen des Ereignisprotokolls" msgid "Extensión '%s' no cargada" msgstr "Erweiterung %s ist nicht geladen" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/ApiTokens/ApiToken.class.php:59 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/ApiTokens/ApiToken.class.php:197 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/ApiTokens/ApiToken.class.php:60 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/ApiTokens/ApiToken.class.php:198 msgid "La autorización ya existe" msgstr "Die Autorisierung existiert bereits" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/ApiTokens/ApiToken.class.php:179 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/ApiTokens/ApiToken.class.php:180 msgid "Token no encontrado" -msgstr "Token not found" +msgstr "Token nicht gefunden" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Categories/Category.class.php:57 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Categories/Category.class.php:54 msgid "Categoría duplicada" msgstr "Kategorie doppelt" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Categories/Category.class.php:122 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Categories/Category.class.php:119 #, fuzzy msgid "Error al eliminar la categoría" msgstr "Fehler beim Löschen einer Kategorie" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Categories/Category.class.php:177 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Categories/Category.class.php:174 msgid "Nombre de categoría duplicado" msgstr "Kategoriename dupliziert" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Categories/Category.class.php:193 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Categories/Category.class.php:190 #, fuzzy msgid "Error al actualizar la categoría" msgstr "Fehler beim Ändern der Kategorie" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/CustomFields/CustomFieldDef.class.php:72 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/CustomFields/CustomFieldDef.class.php:60 #, fuzzy msgid "Error al crear el campo personalizado" msgstr "Fehler beim Anlegen eines Nutzerfelds" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/CustomFields/CustomFieldDef.class.php:87 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/CustomFields/CustomFieldDef.class.php:96 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/CustomFields/CustomFieldDef.class.php:75 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/CustomFields/CustomFieldDef.class.php:84 #, fuzzy msgid "Error al eliminar el campo personalizado" msgstr "Fehler beim Entfernen eines Nutzerfelds" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/CustomFields/CustomFieldDef.class.php:140 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/CustomFields/CustomFieldDef.class.php:128 #: ../../../../inc/SP/Mgmt/CustomFields/CustomFieldsUtil.class.php:290 #, fuzzy msgid "Error al actualizar el campo personalizado" msgstr "Fehler beim Aktualisieren eines Nutzerfelds" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/CustomFields/CustomFieldDef.class.php:174 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/CustomFields/CustomFieldDef.class.php:162 msgid "Campo personalizado no encontrado" msgstr "Kein Nutzerfeld gefunden" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/CustomFields/CustomFieldDef.class.php:227 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/CustomFields/CustomFieldDef.class.php:215 msgid "No se encontraron campos personalizados" msgstr "Keine Nutzerfelder gefunden" @@ -3535,30 +3536,30 @@ msgstr "Datensätze aktualisiert" msgid "Error al migrar campos personalizados" msgstr "Fehler beim Migrieren von Nutzerfeldern" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Customers/Customer.class.php:58 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Customers/Customer.class.php:182 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Customers/Customer.class.php:55 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Customers/Customer.class.php:179 msgid "Cliente duplicado" msgstr "Doppelter Kunde" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Customers/Customer.class.php:118 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Customers/Customer.class.php:115 msgid "No es posible eliminar" msgstr "Kann nicht gelöscht werden" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Customers/Customer.class.php:127 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Customers/Customer.class.php:124 #, fuzzy msgid "Error al eliminar el cliente" msgstr "Fehler beim Löschen des Kunden" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Customers/Customer.class.php:198 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Customers/Customer.class.php:195 #, fuzzy msgid "Error al actualizar el cliente" msgstr "Fehler beim Ändern des Kunden" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Files/File.class.php:101 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Files/File.class.php:103 msgid "Archivo subido" msgstr "Datei hochgeladen" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Files/File.class.php:128 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Files/File.class.php:130 msgid "Archivo no encontrado" msgstr "Datei nicht gefunden" @@ -3567,25 +3568,25 @@ msgstr "Datei nicht gefunden" msgid "Error al eliminar archivos asociados a la cuenta" msgstr "Fehler beim Löschen der Dateien eines Kontos" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Groups/Group.class.php:57 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Groups/Group.class.php:193 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Groups/Group.class.php:58 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Groups/Group.class.php:194 msgid "Nombre de grupo duplicado" msgstr "Duplizierter Gruppenname" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Groups/Group.class.php:110 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Groups/Group.class.php:111 msgid "Grupo en uso" msgstr "Grupper wird verwendet" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Groups/Group.class.php:119 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Groups/Group.class.php:120 #, fuzzy msgid "Error al eliminar el grupo" msgstr "Fehler beim Löschen der Gruppe" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Groups/Group.class.php:124 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Groups/Group.class.php:125 msgid "Grupo no encontrado" msgstr "Gruppe nicht gefunden" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Groups/Group.class.php:204 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Groups/Group.class.php:205 #, fuzzy msgid "Error al actualizar el grupo" msgstr "Fehler beim Ändern der Gruppe" @@ -3600,87 +3601,87 @@ msgstr "Fehler beim Löschen der Guppen eines Kontos" msgid "Error al actualizar los grupos secundarios" msgstr "Fehler beim Ändern der Gruppe" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Groups/GroupUsers.class.php:69 -msgid "Error al asignar los usuarios al grupo" -msgstr "Fehler beim Festlegen von Benutzern in der Gruppe" - -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Groups/GroupUsers.class.php:89 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Groups/GroupUsers.class.php:72 #, fuzzy msgid "Error al eliminar los usuarios del grupo" msgstr "Fehler beim löschen von Gruppennutzern" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Notices/Notice.class.php:69 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Groups/GroupUsers.class.php:102 +msgid "Error al asignar los usuarios al grupo" +msgstr "Fehler beim Festlegen von Benutzern in der Gruppe" + +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Notices/Notice.class.php:70 #, fuzzy msgid "Error al crear la notificación" msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Benachrichtigung" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Notices/Notice.class.php:94 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Notices/Notice.class.php:95 #, fuzzy msgid "Error al eliminar la notificación" msgstr "Fehler beim Löschen der Benachrichtigung" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Notices/Notice.class.php:99 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Notices/Notice.class.php:100 msgid "Notificación no encontrada" msgstr "Benachrichtigung nicht gefunden" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Notices/Notice.class.php:132 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Notices/Notice.class.php:244 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Notices/Notice.class.php:133 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Notices/Notice.class.php:245 #, fuzzy msgid "Error al modificar la notificación" msgstr "Fehler beim Löschen der Benachrichtigung" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Notices/Notice.class.php:167 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Notices/Notice.class.php:168 msgid "Error al obtener la notificación" msgstr "Fehler beim Abrufen der Benachrichtigung" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Notices/Notice.class.php:198 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Notices/Notice.class.php:284 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Notices/Notice.class.php:318 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Notices/Notice.class.php:354 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Notices/Notice.class.php:199 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Notices/Notice.class.php:285 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Notices/Notice.class.php:319 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Notices/Notice.class.php:355 #, fuzzy msgid "Error al obtener las notificaciones" msgstr "Fehler beim Abrufen der Benachrichtigungen" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Plugins/Plugin.class.php:59 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Plugins/Plugin.class.php:60 #, fuzzy msgid "Error al crear el plugin" msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Plugins" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Plugins/Plugin.class.php:83 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Plugins/Plugin.class.php:84 #, fuzzy msgid "Error al eliminar el plugin" msgstr "Fehler beim Löschen des Plugins" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Plugins/Plugin.class.php:88 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Plugins/Plugin.class.php:89 msgid "Plugin no encontrado" msgstr "Plugin nicht gefunden" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Plugins/Plugin.class.php:115 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Plugins/Plugin.class.php:219 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Plugins/Plugin.class.php:243 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Plugins/Plugin.class.php:116 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Plugins/Plugin.class.php:220 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Plugins/Plugin.class.php:244 #, fuzzy msgid "Error al actualizar el plugin" msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Plugins" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Profiles/Profile.class.php:56 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Profiles/Profile.class.php:182 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Profiles/Profile.class.php:57 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Profiles/Profile.class.php:183 msgid "Nombre de perfil duplicado" msgstr "Duplizierter Profilname" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Profiles/Profile.class.php:105 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Profiles/Profile.class.php:106 msgid "Perfil en uso" msgstr "Profil in Verwendung" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Profiles/Profile.class.php:114 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Profiles/Profile.class.php:115 #, fuzzy msgid "Error al eliminar perfil" msgstr "Fehler beim Entfernen des Profils" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Profiles/Profile.class.php:119 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Profiles/Profile.class.php:120 msgid "Perfil no encontrado" msgstr "Profil nicht gefunden" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Profiles/Profile.class.php:196 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Profiles/Profile.class.php:197 #, fuzzy msgid "Error al modificar perfil" msgstr "Fehler beim Anpassen des Profils" @@ -3703,103 +3704,103 @@ msgstr "Operation erfolgreich ausgeführt" msgid "Fallo al realizar la operación" msgstr "Fehler beim durchführen der Operation" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:104 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:105 #, fuzzy msgid "Error al actualizar enlace" msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Links" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:123 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:124 msgid "Enlace ya creado" msgstr "Link bereits erstellt" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:144 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:145 #, fuzzy msgid "Error al crear enlace" msgstr "Fehler beim Erstellen des Links" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:181 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:182 #, fuzzy msgid "Error al eliminar enlace" msgstr "Fehler beim Entfernen des Links" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:186 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:187 msgid "Enlace no encontrado" msgstr "Link nicht gefunden" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:218 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:219 msgid "Error al renovar enlace" msgstr "Fehler beim Erneuern des Links" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:247 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:346 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:380 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:248 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:347 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:381 #, fuzzy msgid "Error al obtener enlace" msgstr "Fehler beim Abrufen des Links" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:298 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:299 #: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLinkSearch.class.php:72 msgid "ON" msgstr "EIN" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:298 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:299 #: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLinkSearch.class.php:72 msgid "OFF" msgstr "AUS" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tags/Tag.class.php:53 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tags/Tag.class.php:126 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tags/Tag.class.php:54 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tags/Tag.class.php:127 msgid "Etiqueta duplicada" msgstr "Tag doppelt" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tags/Tag.class.php:63 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tags/Tag.class.php:64 #, fuzzy msgid "Error al crear etiqueta" msgstr "Fehler beim Anlegen des Tags" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tags/Tag.class.php:108 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tags/Tag.class.php:109 #, fuzzy msgid "Error al eliminar etiqueta" msgstr "Fehler beim Entfernen des Tags" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tags/Tag.class.php:113 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tags/Tag.class.php:114 msgid "Etiqueta no encontrada" msgstr "Tag nicht gefunden" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tags/Tag.class.php:137 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tags/Tag.class.php:138 #, fuzzy msgid "Error al actualizar etiqueta" msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Tags" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tags/Tag.class.php:180 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tags/Tag.class.php:181 #, fuzzy msgid "Error al obtener etiqueta" msgstr "Fehler beim Abrufen des Tags" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tracks/Track.class.php:59 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tracks/Track.class.php:61 msgid "Error al crear track" -msgstr "Error while creating track" +msgstr "Fehler beim erstellen der Spur" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tracks/Track.class.php:82 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tracks/Track.class.php:84 msgid "Error al eliminar track" -msgstr "Error while removing the track" +msgstr "Fehler beim entfernen der Spur" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tracks/Track.class.php:110 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tracks/Track.class.php:112 msgid "Error al actualizar track" -msgstr "Error while updating the track" +msgstr "Fehler beim aktualisieren der Spur" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tracks/Track.class.php:137 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tracks/Track.class.php:139 msgid "Error al obtener track" -msgstr "Error while retrieving the track" +msgstr "Fehler beim empfangen der Spur" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tracks/Track.class.php:161 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tracks/Track.class.php:236 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tracks/Track.class.php:163 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tracks/Track.class.php:238 msgid "Error al obtener tracks" -msgstr "Error while retrieving the tracks" +msgstr "Fehler beim empfangen der Spuren" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/User.class.php:54 #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/User.class.php:150 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdap.class.php:78 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdap.class.php:77 msgid "Login/email de usuario duplicados" msgstr "Benutzer-Login/E-Mail doppelt" @@ -3823,85 +3824,86 @@ msgid "Error al obtener los usuarios" msgstr "Fehler beim Laden der Benutzer" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/User.class.php:280 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserPass.class.php:323 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserPass.class.php:313 #, fuzzy msgid "Error al modificar la clave" msgstr "Fehler beim Ändern des Passworts" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdap.class.php:108 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdap.class.php:107 #: ../../../../inc/themes/material-blue/inc/Icons.class.php:54 msgid "Usuario de LDAP" msgstr "LDAP-Benutzer" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdap.class.php:116 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdap.class.php:115 #, fuzzy msgid "Error al guardar los datos de LDAP" msgstr "Fehler beim Speichern der LDAP-Benutzerdaten" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdap.class.php:124 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdap.class.php:123 msgid "Activación Cuenta" msgstr "Kontoaktivierung" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdap.class.php:125 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdap.class.php:124 msgid "Su cuenta está pendiente de activación." msgstr "Ihre Kontoaktivierung ist anhängig" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdap.class.php:126 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdap.class.php:125 msgid "En breve recibirá un email de confirmación." msgstr "Sie bekommen in Kürze eine Bestätigungs-Mail" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdap.class.php:133 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdap.class.php:132 msgid "Nuevo usuario de LDAP" msgstr "Neuer LDAP Benutzer" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdap.class.php:194 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdap.class.php:185 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdap.class.php:214 #, fuzzy msgid "Error al actualizar la clave del usuario en la BBDD" msgstr "Fehler beim Ändern des Benutzer-Passworts in der BD" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdapSync.class.php:60 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdapSync.class.php:65 msgid "Sincronización LDAP" msgstr "LDAP-Synchronisation" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdapSync.class.php:110 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdapSync.class.php:115 #, fuzzy msgid "No se encontraron objetos para sincronizar" msgstr "Es gibt keine zu synchronisierende Objekte" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdapSync.class.php:116 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdapSync.class.php:121 msgid "Sincronización finalizada" msgstr "Synchronisation abgeschlossen" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserMigrate.class.php:98 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserMigrate.class.php:97 #, fuzzy msgid "Error al migrar cuenta de usuario" msgstr "Fehler beim Migrieren des Benutzerkontos" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserMigrate.class.php:138 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserMigrate.class.php:137 #, fuzzy msgid "Error al obtener grupo de usuarios" msgstr "Fehler beim Abrufen der Gruppen des Benutzers" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserMigrate.class.php:153 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserMigrate.class.php:152 #, fuzzy msgid "Error al migrar grupo del usuario" msgstr "Migrieren der Nutzergruppen ist fehlgeschlagen" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserPassRecover.class.php:110 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserPassRecover.class.php:111 #, fuzzy msgid "Error en comprobación de hash" msgstr "Fehler beim Überprüfen des Hash-Wertes" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserPassRecover.class.php:112 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserPassRecover.class.php:113 #, fuzzy msgid "Hash inválido o expirado" msgstr "Ungültiger oder abgelaufener Hash-Wert" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserPassRecover.class.php:158 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserPassRecover.class.php:159 msgid "Error al generar el hash de recuperación" msgstr "Fehler beim Erstellen des Hash-Wertes zur Wiederherstellung" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserPreferences.class.php:79 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserPreferences.class.php:80 #, fuzzy msgid "Error al actualizar preferencias" msgstr "Fehler beim aktualisieren der Einstellungen" @@ -3947,7 +3949,7 @@ msgstr "Fehler beim Senden der Daten" msgid "Error de codificación" msgstr "Verschlüsselungsfehler" -#: ../../../../inc/SP/Util/Util.class.php:321 +#: ../../../../inc/SP/Util/Util.class.php:323 msgid "Respuesta" msgstr "Antwort" @@ -4320,12 +4322,11 @@ msgstr "Dieser Vorgang könnte lange dauern. Möchten Sie fortfahren?" #: ../../../../js/strings.js.php:87 msgid "" "Realizando tarea. Por favor, no cierre la ventana/pestaña del navegador." -msgstr "Performing task. Please, do not close the browser window/tab." +msgstr "Führe Aktion aus. Bitte das Browserfenster/Tab nicht schließen." #: ../../../../js/strings.js.php:88 -#, fuzzy msgid "Incluir Letras" -msgstr "Include Letters" +msgstr "Buchstaben einschließen" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/account/account-editpass.inc:67 #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/account/account.inc:136 @@ -4875,7 +4876,7 @@ msgstr "" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/backup.inc:182 msgid "Los elementos exportados son cuentas, clientes, categorías y etiquetas." -msgstr "The exported items are accounts, customers, categories and tags." +msgstr "Die exportierten Elemente sind Konten, Kunden, Kategorien und Tags" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/backup.inc:184 msgid "" @@ -5358,14 +5359,13 @@ msgstr "" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/info.inc:99 #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/info.inc:109 -#, fuzzy msgid "Sesión Encriptada" -msgstr "Sitzung beendet" +msgstr "Verschlüsselte Sitzung" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/info.inc:104 -#, fuzzy msgid "Indica si los datos de la sesión están encriptados en el servidor" -msgstr "Tells whether the session data are encrypted in the server or not" +msgstr "" +"Zeigt an ob die Sitzungadaten auf dem Server verschlüsselt sind oder nicht" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/info.inc:111 msgid "Sí" @@ -6097,7 +6097,7 @@ msgstr "" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/main/upgrade.inc:37 msgid "Si no se indican los IDs, se crearán nuevos elementos." -msgstr "If the items IDs are not set, they will be created." +msgstr "Wenn die ID des Objektes nicht gesetzt ist, wird sie erstellt." #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/main/upgrade.inc:59 #, fuzzy diff --git a/inc/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo b/inc/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo index 24c3dc97..b7e9dd60 100644 Binary files a/inc/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/inc/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/inc/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po b/inc/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po index 3a8dc67c..5c200624 100644 --- a/inc/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/inc/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysPass\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-06 21:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-06 21:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-12 23:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-12 23:47+0100\n" "Last-Translator: nuxsmin \n" "Language-Team: \n" "Language: fr_FR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -"X-Contributors: \n" +"X-Contributors: Fabiem, Jérémy D., akirohs, aurelien\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ../../../..\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Gestion des fichiers désactivée" #: ../../../../ajax/ajax_accSearch.php:44 #: ../../../../ajax/ajax_filesMgmt.php:54 #: ../../../../ajax/ajax_filesMgmt.php:70 -#: ../../../../ajax/ajax_passReset.php:49 +#: ../../../../ajax/ajax_passReset.php:48 #: ../../../../ajax/ajax_userPrefsSave.php:58 msgid "CONSULTA INVÁLIDA" msgstr "REQUETE INVALIDE" @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "La sesión no se ha iniciado o ha caducado" msgstr "Session non démarrée ou expirée" #: ../../../../ajax/ajax_filesMgmt.php:73 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Files/File.class.php:93 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Files/File.class.php:95 msgid "Subir Archivo" msgstr "Envoyer Fichier" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Fichier invalide" #: ../../../../ajax/ajax_filesMgmt.php:166 #: ../../../../inc/SP/Controller/ItemActionController.class.php:841 #: ../../../../inc/SP/Core/Upgrade/Upgrade.class.php:437 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Files/File.class.php:95 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Files/File.class.php:97 #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/import.inc:66 #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/import.inc:69 msgid "Archivo" @@ -75,7 +75,6 @@ msgstr "Fichier" #: ../../../../inc/SP/Import/FileImport.class.php:113 #: ../../../../inc/SP/Import/FileImport.class.php:157 #: ../../../../inc/SP/Import/FileImport.class.php:185 -#, fuzzy msgid "Error interno al leer el archivo" msgstr "Erreur interne à la lecture du fichier" @@ -86,7 +85,7 @@ msgstr "Taille de fichier dépassé" #: ../../../../ajax/ajax_filesMgmt.php:125 #: ../../../../ajax/ajax_filesMgmt.php:168 #: ../../../../inc/SP/Controller/Grids/Items.class.php:284 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Files/File.class.php:97 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Files/File.class.php:99 msgid "Tamaño" msgstr "Taille" @@ -95,7 +94,7 @@ msgid "Archivo guardado" msgstr "Fichier sauvegardé" #: ../../../../ajax/ajax_filesMgmt.php:146 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Files/File.class.php:77 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Files/File.class.php:79 msgid "No se pudo guardar el archivo" msgstr "Erreur pendant la sauvegarde du fichier" @@ -132,8 +131,8 @@ msgstr "ID" #: ../../../../inc/SP/Controller/ItemShowController.class.php:530 #: ../../../../inc/SP/Controller/MainController.class.php:609 #: ../../../../inc/SP/Import/ImportBase.class.php:165 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Files/File.class.php:94 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:76 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Files/File.class.php:96 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:77 #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/itemshow/publiclinks.inc:11 #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/itemshow/publiclinks.inc:13 msgid "Cuenta" @@ -153,8 +152,8 @@ msgstr "Compte" #: ../../../../inc/SP/Controller/LoginController.class.php:540 #: ../../../../inc/SP/Controller/MainActionController.class.php:124 #: ../../../../inc/SP/Core/Init.class.php:451 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Files/File.class.php:96 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:75 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Files/File.class.php:98 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:76 #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/itemshow/customfields.inc:31 #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/itemshow/customfields.inc:33 #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/noticeshow/notices.inc:39 @@ -168,8 +167,7 @@ msgid "Archivo eliminado" msgstr "Fichier supprimé" #: ../../../../ajax/ajax_filesMgmt.php:206 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Files/File.class.php:123 -#, fuzzy +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Files/File.class.php:125 msgid "Error al eliminar el archivo" msgstr "Erreur pendant la suppression du fichier" @@ -190,57 +188,57 @@ msgstr "Paramètres incorrects" msgid "Instalación finalizada" msgstr "Installation terminée" -#: ../../../../ajax/ajax_passReset.php:62 +#: ../../../../ajax/ajax_passReset.php:61 msgid "Recuperación de Clave" msgstr "Recupération de Mot de Passe" -#: ../../../../ajax/ajax_passReset.php:63 +#: ../../../../ajax/ajax_passReset.php:62 msgid "Solicitado para" msgstr "Requis pour" -#: ../../../../ajax/ajax_passReset.php:70 +#: ../../../../ajax/ajax_passReset.php:69 msgid "Solicitud enviada" msgstr "Requête envoyée" -#: ../../../../ajax/ajax_passReset.php:74 +#: ../../../../ajax/ajax_passReset.php:73 msgid "En breve recibirá un correo para completar la solicitud." msgstr "Vous recevrez un courriel de confirmation sous peu" -#: ../../../../ajax/ajax_passReset.php:78 +#: ../../../../ajax/ajax_passReset.php:77 msgid "Solicitud no enviada" msgstr "Demande non envoyée" -#: ../../../../ajax/ajax_passReset.php:79 +#: ../../../../ajax/ajax_passReset.php:78 msgid "Compruebe datos de usuario o consulte con el administrador" msgstr "" "Veuillez vérifier les données de l'utilisateur ou contacter l'administrateur" -#: ../../../../ajax/ajax_passReset.php:88 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserPass.class.php:329 +#: ../../../../ajax/ajax_passReset.php:86 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserPass.class.php:319 msgid "Modificar Clave Usuario" msgstr "Modifier le Mot de Passe Utilisateur" -#: ../../../../ajax/ajax_passReset.php:101 +#: ../../../../ajax/ajax_passReset.php:99 #: ../../../../inc/SP/Controller/ItemActionController.class.php:276 #: ../../../../inc/SP/Controller/ItemActionController.class.php:942 msgid "Clave actualizada" msgstr "Mot de passe actualisé" -#: ../../../../ajax/ajax_passReset.php:102 +#: ../../../../ajax/ajax_passReset.php:100 #: ../../../../inc/SP/Auth/Database/Database.class.php:92 #: ../../../../inc/SP/Controller/Grids/Items.class.php:474 #: ../../../../inc/SP/Controller/ItemActionController.class.php:231 #: ../../../../inc/SP/Controller/ItemActionController.class.php:246 #: ../../../../inc/SP/Controller/ItemActionController.class.php:267 #: ../../../../inc/SP/Controller/ItemActionController.class.php:278 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserMigrate.class.php:106 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserPass.class.php:330 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserMigrate.class.php:105 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserPass.class.php:320 #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/itemshow/users.inc:37 #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/itemshow/userspass.inc:23 msgid "Login" msgstr "Login" -#: ../../../../ajax/ajax_passReset.php:109 +#: ../../../../ajax/ajax_passReset.php:107 msgid "La clave es incorrecta o no coincide" msgstr "Le mot de passe est incorrect ou ne correspond pas" @@ -250,13 +248,11 @@ msgid "Preferencias actualizadas" msgstr "Préférences mises à jour" #: ../../../../inc/SP/Account/Account.class.php:127 -#, fuzzy msgid "Error al modificar la cuenta" msgstr "Erreur pendant la modification du compte" #: ../../../../inc/SP/Account/Account.class.php:173 #: ../../../../inc/SP/Account/AccountHistoryUtil.class.php:154 -#, fuzzy msgid "Error al restaurar cuenta" msgstr "Erreur pendant la restauration du compte" @@ -264,18 +260,15 @@ msgstr "Erreur pendant la restauration du compte" #: ../../../../inc/SP/Account/Account.class.php:508 #: ../../../../inc/SP/Account/AccountHistory.class.php:216 #: ../../../../inc/SP/Account/AccountHistory.class.php:393 -#, fuzzy msgid "No se pudieron obtener los datos de la cuenta" msgstr "Erreur lors de la récupération des données du compte" #: ../../../../inc/SP/Account/Account.class.php:203 #: ../../../../inc/SP/Account/Account.class.php:510 -#, fuzzy msgid "La cuenta no existe" msgstr "Le compte n'existe pas" #: ../../../../inc/SP/Account/Account.class.php:273 -#, fuzzy msgid "Error al crear la cuenta" msgstr "Erreur pendant la création du compte" @@ -299,30 +292,28 @@ msgstr "Erreur pendant la création du compte" #: ../../../../inc/SP/Core/OldCrypt.class.php:169 #: ../../../../inc/SP/Core/OldCrypt.class.php:181 #: ../../../../inc/SP/Import/XmlFileImport.class.php:106 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/ApiTokens/ApiToken.class.php:88 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/ApiTokens/ApiToken.class.php:174 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/ApiTokens/ApiToken.class.php:229 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/ApiTokens/ApiToken.class.php:292 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/ApiTokens/ApiToken.class.php:356 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/CustomFields/CustomField.class.php:94 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/CustomFields/CustomField.class.php:161 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/ApiTokens/ApiToken.class.php:89 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/ApiTokens/ApiToken.class.php:175 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/ApiTokens/ApiToken.class.php:230 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/ApiTokens/ApiToken.class.php:293 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/ApiTokens/ApiToken.class.php:357 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/CustomFields/CustomField.class.php:71 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/CustomFields/CustomField.class.php:138 #: ../../../../inc/SP/Mgmt/CustomFields/CustomFieldsUtil.class.php:88 #: ../../../../inc/SP/Mgmt/CustomFields/CustomFieldsUtil.class.php:159 #: ../../../../inc/SP/Mgmt/CustomFields/CustomFieldsUtil.class.php:208 #: ../../../../inc/SP/Mgmt/CustomFields/CustomFieldsUtil.class.php:229 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserPass.class.php:252 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserPassRecover.class.php:134 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserPass.class.php:242 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserPassRecover.class.php:135 msgid "Error interno" msgstr "Erreur Interne" #: ../../../../inc/SP/Account/Account.class.php:355 #: ../../../../inc/SP/Account/AccountHistory.class.php:516 -#, fuzzy msgid "Error al eliminar la cuenta" msgstr "Erreur pendant la suppression du compte" #: ../../../../inc/SP/Account/Account.class.php:437 -#, fuzzy msgid "Error al actualizar la clave" msgstr "Erreur pendant l'actualisation du mot de passe" @@ -344,13 +335,11 @@ msgstr "Début" #: ../../../../inc/SP/Account/AccountCrypt.class.php:74 #: ../../../../inc/SP/Account/AccountHistoryCrypt.class.php:77 -#, fuzzy msgid "Error en el módulo de encriptación" msgstr "Erreur dans le module de chiffrement" #: ../../../../inc/SP/Account/AccountCrypt.class.php:84 #: ../../../../inc/SP/Account/AccountCrypt.class.php:205 -#, fuzzy msgid "Error al obtener las claves de las cuentas" msgstr "Erreur pendant la récupération des mots de passe des comptes" @@ -369,7 +358,6 @@ msgstr "Comptes à jour" #: ../../../../inc/SP/Account/AccountCrypt.class.php:149 #: ../../../../inc/SP/Account/AccountCrypt.class.php:263 #: ../../../../inc/SP/Account/AccountCrypt.class.php:266 -#, fuzzy msgid "Fallo al actualizar la clave de la cuenta" msgstr "Erreur à la mise à jour des mots de passe des comptes" @@ -416,32 +404,26 @@ msgstr "L'enregistrement du mot de passe maître ne correspond pas" #: ../../../../inc/SP/Account/AccountHistoryCrypt.class.php:160 #: ../../../../inc/SP/Account/AccountHistoryCrypt.class.php:283 #: ../../../../inc/SP/Account/AccountHistoryCrypt.class.php:286 -#, fuzzy msgid "Fallo al actualizar la clave del histórico" msgstr "Erreur pendant la mise à jour du Mot de passe Maître de l'historique" #: ../../../../inc/SP/Account/AccountTags.class.php:90 -#, fuzzy msgid "Error al añadir las etiquetas de la cuenta" msgstr "Erreur en ajoutant des étiquettes de compte" #: ../../../../inc/SP/Account/AccountTags.class.php:129 -#, fuzzy msgid "Error al eliminar las etiquetas de la cuenta" msgstr "Erreur lors de la suppression des tags du compte" #: ../../../../inc/SP/Account/AccountUtil.class.php:132 -#, fuzzy msgid "No se pudieron obtener los datos de las cuentas" msgstr "Impossible de récupérer les données des comptes" #: ../../../../inc/SP/Account/UserAccounts.class.php:89 -#, fuzzy msgid "Error al eliminar usuarios asociados a la cuenta" msgstr "Erreur pendant la suppression des utilisateurs du compte" #: ../../../../inc/SP/Account/UserAccounts.class.php:130 -#, fuzzy msgid "Error al actualizar los usuarios de la cuenta" msgstr "Erreur pendant la modification des comptes utilisateurs" @@ -462,7 +444,7 @@ msgstr "Donnée invalide" #: ../../../../inc/SP/Api/ApiRequest.class.php:155 #: ../../../../inc/SP/Controller/LoginController.class.php:209 msgid "Intentos excedidos" -msgstr "Attempts exceeded" +msgstr "Tentatives dépassées" #: ../../../../inc/SP/Api/ApiRequest.class.php:177 #: ../../../../inc/SP/Import/XmlImportTrait.class.php:74 @@ -591,7 +573,6 @@ msgstr "Compte introuvable" #: ../../../../inc/SP/Controller/ItemActionController.class.php:969 #: ../../../../inc/SP/Core/Acl.class.php:192 #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/account/actions.inc:39 -#, fuzzy msgid "Eliminar Cuenta" msgstr "Supprimer Compte" @@ -613,7 +594,7 @@ msgid "Categoría creada" msgstr "Catégorie ajoutée" #: ../../../../inc/SP/Api/SyspassApi.class.php:310 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Categories/Category.class.php:127 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Categories/Category.class.php:124 msgid "Categoría no encontrada" msgstr "Catégorie introuvable" @@ -642,7 +623,7 @@ msgid "Cliente creado" msgstr "Client ajouté" #: ../../../../inc/SP/Api/SyspassApi.class.php:399 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Customers/Customer.class.php:132 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Customers/Customer.class.php:129 msgid "Cliente no encontrado" msgstr "Client introuvable" @@ -667,7 +648,6 @@ msgstr "Processus de sauvegarde terminé" #: ../../../../inc/SP/Api/SyspassApi.class.php:435 #: ../../../../inc/SP/Controller/ConfigActionController.class.php:721 #: ../../../../inc/SP/Core/Backup.class.php:75 -#, fuzzy msgid "Error al realizar el backup" msgstr "Erreur pendant la sauvegarde" @@ -678,7 +658,6 @@ msgstr "Erreur pendant la sauvegarde" #: ../../../../inc/SP/Controller/ConfigActionController.class.php:722 #: ../../../../inc/SP/Controller/ItemActionController.class.php:1084 #: ../../../../inc/SP/Import/Import.class.php:115 -#, fuzzy msgid "Revise el registro de eventos para más detalles" msgstr "Veuillez consulter le journal des évènements pour plus de détails" @@ -691,10 +670,9 @@ msgstr "ID du Compte" #: ../../../../inc/SP/Api/SyspassApi.class.php:467 #: ../../../../inc/SP/Api/SyspassApi.class.php:495 msgid "Clave del token" -msgstr "Token's Password" +msgstr "Mot de Passe Token" #: ../../../../inc/SP/Api/SyspassApi.class.php:468 -#, fuzzy msgid "Devolver detalles en la respuesta" msgstr "Envoyer les détails de la réponse" @@ -845,7 +823,6 @@ msgstr "" #: ../../../../inc/SP/Auth/Ldap/LdapBase.class.php:118 #: ../../../../inc/SP/Auth/Ldap/LdapBase.class.php:446 #: ../../../../inc/SP/Controller/ChecksController.class.php:92 -#, fuzzy msgid "Los parámetros de LDAP no están configurados" msgstr "Les paramètres LDAP ne sont pas définis" @@ -855,7 +832,7 @@ msgid "Conexión a LDAP correcta" msgstr "Connexion LDAP OK" #: ../../../../inc/SP/Auth/Ldap/LdapBase.class.php:133 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdapSync.class.php:67 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdapSync.class.php:72 msgid "Objetos encontrados" msgstr "Objets trouvés" @@ -885,7 +862,6 @@ msgid "Error al buscar objetos en DN base" msgstr "Erreur pendant la recherche d'objets dans la base DN" #: ../../../../inc/SP/Auth/Ldap/LdapBase.class.php:546 -#, fuzzy msgid "Error al localizar el usuario en LDAP" msgstr "Erreur pendant la recherche de l'utilisateur dans l'annuaire LDAP" @@ -907,8 +883,8 @@ msgstr "Erreur pendant la recherche de l'utilisateur dans l'annuaire LDAP" #: ../../../../inc/SP/Controller/LoginController.class.php:508 #: ../../../../inc/SP/Controller/LoginController.class.php:533 #: ../../../../inc/SP/Core/Init.class.php:615 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:77 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdapSync.class.php:99 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:78 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdapSync.class.php:104 #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserPreferencesUtil.class.php:64 #: ../../../../res/test.php:64 #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/account/account-editpass.inc:45 @@ -939,7 +915,6 @@ msgid "Usuario" msgstr "Utilisateur" #: ../../../../inc/SP/Auth/Ldap/LdapBase.class.php:580 -#, fuzzy msgid "Error al buscar RDN de grupo" msgstr "Erreur pendant la recherche RDN du groupe" @@ -1117,7 +1092,6 @@ msgid "Objetos encontrados: %d" msgstr "Objet trouvé : %d" #: ../../../../inc/SP/Controller/ChecksController.class.php:127 -#, fuzzy msgid "Los parámetros de DokuWiki no están configurados" msgstr "Les paramètres de Dokuwiki ne sont pas définis" @@ -1206,7 +1180,6 @@ msgid "Configuración actualizada" msgstr "Configuration actualisée" #: ../../../../inc/SP/Controller/ConfigActionController.class.php:245 -#, fuzzy msgid "Error al guardar la configuración" msgstr "Erreur lors de la sauvegarde de la configuration" @@ -1340,17 +1313,14 @@ msgid "No es posible iniciar una transacción" msgstr "Impossible de démarrer une transaction" #: ../../../../inc/SP/Controller/ConfigActionController.class.php:532 -#, fuzzy msgid "Errores al actualizar las claves de las cuentas" msgstr "Erreur pendant la modification des mots de passe des comptes" #: ../../../../inc/SP/Controller/ConfigActionController.class.php:543 -#, fuzzy msgid "Errores al actualizar las claves de las cuentas del histórico" msgstr "Erreur lors de la mise à jour des mots de passe dans l'historique" #: ../../../../inc/SP/Controller/ConfigActionController.class.php:552 -#, fuzzy msgid "Errores al actualizar datos de campos personalizados" msgstr "Erreur pendant la mise à jour de champs personnalisés" @@ -1361,7 +1331,6 @@ msgid "No es posible finalizar una transacción" msgstr "Impossible de terminer la transaction" #: ../../../../inc/SP/Controller/ConfigActionController.class.php:579 -#, fuzzy msgid "Error al guardar el hash de la clave maestra" msgstr "Erreur pendant la sauvegarde du hash du Mot de passe Maître" @@ -1400,12 +1369,10 @@ msgid "La nueva clave es: %s" msgstr "Le nouveau Mot de Passe Maître est: %s" #: ../../../../inc/SP/Controller/ConfigActionController.class.php:641 -#, fuzzy msgid "No olvide acceder lo antes posible para guardar los cambios." msgstr "N'oubliez pas de vous reconnecter pour enregistrer les changements" #: ../../../../inc/SP/Controller/ConfigActionController.class.php:652 -#, fuzzy msgid "Error al generar clave temporal" msgstr "Erreur pendant la génération du mot de passe temporaire" @@ -1434,7 +1401,6 @@ msgid "Último backup" msgstr "Dernière sauvegarde" #: ../../../../inc/SP/Controller/ConfigController.class.php:373 -#, fuzzy msgid "No se encontraron backups" msgstr "Il n'y a pas de sauvegardes disponible" @@ -2020,7 +1986,7 @@ msgid "Actualizar Usuario" msgstr "Mettre à jour l'Utilisateur" #: ../../../../inc/SP/Controller/ItemActionController.class.php:244 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserMigrate.class.php:105 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserMigrate.class.php:104 msgid "Usuario actualizado" msgstr "Utilisateur actualisé" @@ -2158,7 +2124,6 @@ msgid "Campo eliminado" msgstr "Champ supprimé" #: ../../../../inc/SP/Controller/ItemActionController.class.php:722 -#, fuzzy msgid "Crear Enlace" msgstr "Ajouter un Lien" @@ -2270,7 +2235,6 @@ msgid "Usuarios importados" msgstr "Utilisateurs importés" #: ../../../../inc/SP/Controller/ItemActionController.class.php:1081 -#, fuzzy msgid "Error al importar usuarios de LDAP" msgstr "Erreur durant l'importation LDAP" @@ -2348,7 +2312,7 @@ msgid "Ver Autorización" msgstr "Voir Autorisation" #: ../../../../inc/SP/Controller/ItemShowController.class.php:216 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:73 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:74 msgid "Ver Enlace Público" msgstr "Voir Lien Public" @@ -2391,10 +2355,9 @@ msgstr "Login incorrect" #: ../../../../inc/SP/Controller/LoginController.class.php:207 #, php-format msgid "Intentos excedidos (%d/%d)" -msgstr "Attempts exceeded (%d/%d)" +msgstr "Tentatives dépassées (%d/%d)" #: ../../../../inc/SP/Controller/LoginController.class.php:244 -#, fuzzy msgid "Error al obtener los datos del usuario de la BBDD" msgstr "" "Erreur pendant la récupération des données utilisateur à partir de la base " @@ -2416,7 +2379,6 @@ msgstr "Utilisation d'un mot de passe temporaire" #: ../../../../inc/SP/Controller/LoginController.class.php:338 #: ../../../../inc/SP/Controller/LoginController.class.php:340 #: ../../../../inc/SP/Core/Upgrade/Crypt.class.php:63 -#, fuzzy msgid "Clave maestra incorrecta" msgstr "Mot de Passe Maître invalide" @@ -2425,12 +2387,10 @@ msgid "Es necesaria su clave anterior" msgstr "Mot de passe précédent nécessaire" #: ../../../../inc/SP/Controller/LoginController.class.php:333 -#, fuzzy msgid "La clave maestra no ha sido guardada o es incorrecta" msgstr "Mot de Passe Maître non sauvegardé ou incorrect" #: ../../../../inc/SP/Controller/LoginController.class.php:371 -#, fuzzy msgid "Error al obtener la clave maestra del usuario" msgstr "Impossible de récupérer le Mot de Passe Maître de l'utilisateur" @@ -2549,7 +2509,7 @@ msgid "Avisos de sysPass" msgstr "Notifications de sysPass" #: ../../../../inc/SP/Controller/MainController.class.php:608 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:74 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:75 msgid "Enlace visualizado" msgstr "Lien visualisé" @@ -2559,7 +2519,7 @@ msgstr "Agent" #: ../../../../inc/SP/Controller/TaskController.class.php:160 msgid "Esperando actualización de progreso ..." -msgstr "Waiting for progress updating ..." +msgstr "Patientez pendant la mise à jour" #: ../../../../inc/SP/Controller/UserPreferencesController.class.php:90 msgid "Preferencias" @@ -2570,7 +2530,6 @@ msgid "Acceso denegado" msgstr "Accès refusé" #: ../../../../inc/SP/Core/Acl.class.php:184 -#, fuzzy msgid "Buscar Cuentas" msgstr "Rechercher des Comptes" @@ -2688,7 +2647,6 @@ msgstr "Impossible de créer le répertoire de sauvegarde (\"%s\")" #: ../../../../inc/SP/Core/Backup.class.php:106 #: ../../../../inc/SP/Core/XmlExport.class.php:526 -#, fuzzy msgid "Compruebe los permisos del directorio de backups" msgstr "Vérifiez les permissions du dossier de sauvegarde" @@ -2697,7 +2655,6 @@ msgid "Esta operación sólo es posible en entornos Linux" msgstr "Cette opération est uniquement possible en environnement Linux" #: ../../../../inc/SP/Core/Backup.class.php:251 -#, fuzzy msgid "Error al realizar backup en modo compatibilidad" msgstr "Erreur pendant la sauvegarde en mode compatibilité" @@ -2726,7 +2683,6 @@ msgid "Es necesario un objeto" msgstr "Un objet est nécessaire" #: ../../../../inc/SP/Core/Init.class.php:168 -#, fuzzy msgid "Error en la verificación de la base de datos" msgstr "Erreur pendant la vérification de la base de données" @@ -2780,17 +2736,14 @@ msgid "Tiempo total" msgstr "Temps total" #: ../../../../inc/SP/Core/Installer.class.php:139 -#, fuzzy msgid "Indicar nombre de usuario admin" msgstr "Saisir le nom de l'utilisateur admin" #: ../../../../inc/SP/Core/Installer.class.php:140 -#, fuzzy msgid "Usuario admin para acceso a la aplicación" msgstr "Utilisateur administrateur pour se connecter à l'application" #: ../../../../inc/SP/Core/Installer.class.php:144 -#, fuzzy msgid "Indicar la clave de admin" msgstr "Saisir le mot de passe administrateur" @@ -2799,7 +2752,6 @@ msgid "Clave del usuario admin de la aplicación" msgstr "Mot de passe administrateur de l'application" #: ../../../../inc/SP/Core/Installer.class.php:149 -#, fuzzy msgid "Indicar la clave maestra" msgstr "Saisir le Mot de Passe Maître" @@ -2816,7 +2768,6 @@ msgid "La longitud de la clave maestra ha de ser mayor de 11 caracteres" msgstr "La longueur du Mot de Passe Maître doit être de 11 caractères minimum" #: ../../../../inc/SP/Core/Installer.class.php:159 -#, fuzzy msgid "Indicar el usuario de la BBDD" msgstr "Saisir l'utilisateur de la base de données" @@ -2825,7 +2776,6 @@ msgid "Usuario con permisos de administrador de la Base de Datos" msgstr "Un utilisateur avec des droits d'administration sur la base de données" #: ../../../../inc/SP/Core/Installer.class.php:164 -#, fuzzy msgid "Indicar la clave de la BBDD" msgstr "Saisir le mot de passe de la base de données" @@ -2834,7 +2784,6 @@ msgid "Clave del usuario administrador de la Base de Datos" msgstr "Mot de passe administrateur de la base de données" #: ../../../../inc/SP/Core/Installer.class.php:169 -#, fuzzy msgid "Indicar el nombre de la BBDD" msgstr "Saisir le nom de la base de données" @@ -2852,7 +2801,6 @@ msgstr "" "Veuillez supprimer les points (\".\") dans le nommage de la base de données" #: ../../../../inc/SP/Core/Installer.class.php:179 -#, fuzzy msgid "Indicar el servidor de la BBDD" msgstr "Saisir le serveur de base de données" @@ -2870,7 +2818,6 @@ msgstr "Impossible de se connecter à la base de données" #: ../../../../inc/SP/Core/Installer.class.php:204 #: ../../../../inc/SP/Storage/MySQLHandler.class.php:133 #: ../../../../inc/SP/Storage/MySQLHandler.class.php:137 -#, fuzzy msgid "Compruebe los datos de conexión" msgstr "Veuillez vérifier les paramètres de connexion" @@ -2893,13 +2840,11 @@ msgid "La BBDD ya existe" msgstr "La base de données existe déjà" #: ../../../../inc/SP/Core/Installer.class.php:302 -#, fuzzy msgid "Indique una nueva Base de Datos o elimine la existente" msgstr "" "Saisissez une nouvelle base de données ou supprimez celle qui existe déjà" #: ../../../../inc/SP/Core/Installer.class.php:305 -#, fuzzy msgid "La BBDD no existe" msgstr "La base de données n'existe pas" @@ -2909,19 +2854,17 @@ msgstr "Vous devez créer et définir les permissions nécessaires" #: ../../../../inc/SP/Core/Installer.class.php:316 #: ../../../../inc/SP/Core/Installer.class.php:419 -#, fuzzy msgid "Error al crear la BBDD" msgstr "Erreur pendant la création de la base de données" #: ../../../../inc/SP/Core/Installer.class.php:317 #: ../../../../inc/SP/Core/Installer.class.php:337 -#, fuzzy msgid "Verifique los permisos del usuario de la Base de Datos" msgstr "" "Veuillez vérifier les permissions de l'utilisateur de la base de données" #: ../../../../inc/SP/Core/Installer.class.php:336 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Error al establecer permisos de la BBDD ('%s')" msgstr "" "Erreur lors du paramétrage des permissions de la base de données ('%s')" @@ -2937,7 +2880,6 @@ msgstr "" "télécharger de nouveau." #: ../../../../inc/SP/Core/Installer.class.php:401 -#, fuzzy msgid "Error al seleccionar la BBDD" msgstr "Erreur pendant la sélection de la base de données" @@ -2962,7 +2904,6 @@ msgid "Intente de nuevo la instalación" msgstr "Veuillez réessayer l'installation" #: ../../../../inc/SP/Core/Installer.class.php:484 -#, fuzzy msgid "Error al actualizar la clave maestra del usuario \"admin\"" msgstr "" "Erreur pendant l'actualisation du Mot de Passe Maître pour l'utilisateur " @@ -2977,7 +2918,6 @@ msgid "No se puede usar el módulo de encriptación" msgstr "Le module de chiffrement ne peut pas être chargé" #: ../../../../inc/SP/Core/OldCrypt.class.php:182 -#, fuzzy msgid "Error al generar datos cifrados" msgstr "Erreur pendant la création des données de chiffrement" @@ -2988,7 +2928,7 @@ msgstr "Nouveau plugin" #: ../../../../inc/SP/Core/Plugin/PluginUtil.class.php:106 #: ../../../../inc/SP/Core/Plugin/PluginUtil.class.php:108 #: ../../../../inc/SP/Core/Plugin/PluginUtil.class.php:161 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "No es posible cargar el plugin \"%s\"" msgstr "Impossible de charger le plugin \"%s\"" @@ -3017,15 +2957,14 @@ msgstr "Le modèle ne contient pas de fichiers" #: ../../../../inc/SP/Core/Upgrade/Account.class.php:47 msgid "Actualizando IDs de cuentas" -msgstr "Updating accounts ID" +msgstr "Mise à jour des ID comptes" #: ../../../../inc/SP/Core/Upgrade/Category.class.php:48 msgid "Actualizando IDs de categorías" -msgstr "Updating categories ID" +msgstr "Mise à jour des ID catégories" #: ../../../../inc/SP/Core/Upgrade/Category.class.php:97 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Categories/Category.class.php:68 -#, fuzzy +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Categories/Category.class.php:65 msgid "Error al crear la categoría" msgstr "Erreur pendant la création de la catégorie" @@ -3047,37 +2986,33 @@ msgstr "" #: ../../../../inc/SP/Core/Upgrade/Customer.class.php:48 msgid "Actualizando IDs de clientes" -msgstr "Updating customers ID" +msgstr "Mise à jour des ID clients" #: ../../../../inc/SP/Core/Upgrade/Customer.class.php:98 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Customers/Customer.class.php:72 -#, fuzzy +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Customers/Customer.class.php:69 msgid "Error al crear el cliente" msgstr "Erreur pendant la création du client" #: ../../../../inc/SP/Core/Upgrade/Group.class.php:51 msgid "Actualizando IDs de grupos" -msgstr "Updating groups ID" +msgstr "Mise à jour des ID groupes" #: ../../../../inc/SP/Core/Upgrade/Group.class.php:115 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Groups/Group.class.php:67 -#, fuzzy +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Groups/Group.class.php:68 msgid "Error al crear el grupo" msgstr "Erreur pendant la création du groupe" #: ../../../../inc/SP/Core/Upgrade/Profile.class.php:54 msgid "Actualizando IDs de perfil" -msgstr "Updating profiles ID" +msgstr "Mise à jour des ID profils" #: ../../../../inc/SP/Core/Upgrade/Profile.class.php:97 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Profiles/Profile.class.php:68 -#, fuzzy +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Profiles/Profile.class.php:69 msgid "Error al crear perfil" msgstr "Erreur lors de la création du profil" #: ../../../../inc/SP/Core/Upgrade/Upgrade.class.php:83 #: ../../../../inc/SP/Core/Upgrade/Upgrade.class.php:110 -#, fuzzy msgid "Error al aplicar la actualización auxiliar" msgstr "Erreur lors de l'application d'une mise à jour auxiliaire" @@ -3090,7 +3025,6 @@ msgstr "Veuillez consulter le journal des évènements pour plus de détails" #: ../../../../inc/SP/Core/Upgrade/Upgrade.class.php:89 #: ../../../../inc/SP/Core/Upgrade/Upgrade.class.php:232 -#, fuzzy msgid "Error al aplicar la actualización de la Base de Datos" msgstr "Erreur pendant la mise à jour de la base de données" @@ -3114,7 +3048,6 @@ msgstr "Mise à jour de la base de données effectuée" #: ../../../../inc/SP/Core/Upgrade/Upgrade.class.php:300 #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/User.class.php:338 #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/User.class.php:396 -#, fuzzy msgid "Error al obtener los datos del usuario" msgstr "Erreur lors de la récupération des données utilisateurs" @@ -3143,11 +3076,10 @@ msgstr "Mise à jour" #: ../../../../inc/SP/Core/Upgrade/User.class.php:52 msgid "Actualizando IDs de usuarios" -msgstr "Updating users ID" +msgstr "Mise à jour des ID utilisateurs" #: ../../../../inc/SP/Core/Upgrade/User.class.php:156 #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/User.class.php:88 -#, fuzzy msgid "Error al crear el usuario" msgstr "Erreur pendant la création de l'utilisateur" @@ -3156,7 +3088,6 @@ msgid "Exportar XML" msgstr "Exporter XML" #: ../../../../inc/SP/Core/XmlExport.class.php:146 -#, fuzzy msgid "Error al realizar la exportación de cuentas" msgstr "Erreur pendant l'exportation de comptes" @@ -3165,13 +3096,12 @@ msgid "Exportación de cuentas realizada correctamente" msgstr "Export réalisé avec succès" #: ../../../../inc/SP/Core/XmlExport.class.php:483 -#, fuzzy msgid "Error al crear el archivo XML" msgstr "Erreur pendant la création du fichier XML" #: ../../../../inc/SP/DataModel/TrackData.class.php:154 msgid "IP inválida" -msgstr "Invalid IP" +msgstr "IP invalide" #: ../../../../inc/SP/Forms/AccountForm.class.php:134 msgid "Es necesaria una clave" @@ -3272,7 +3202,6 @@ msgid "No es posible eliminar, usuario en uso" msgstr "Impossible à supprimer, utilisateur en cours d'utilisation" #: ../../../../inc/SP/Http/Request.class.php:53 -#, fuzzy msgid "No es posible acceder directamente a este archivo" msgstr "Impossible d'accéder directement à ce fichier" @@ -3292,12 +3221,11 @@ msgid "El número de campos es incorrecto (%d)" msgstr "Mauvais numéro de champs (%d)" #: ../../../../inc/SP/Import/CsvImportBase.class.php:85 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Compruebe el formato del archivo CSV en línea %s" msgstr "Veuillez vérifier le format CSV à la ligne %s" #: ../../../../inc/SP/Import/CsvImportBase.class.php:111 -#, fuzzy msgid "Error importando cuenta" msgstr "Erreur pendant l'importation des comptes" @@ -3314,7 +3242,6 @@ msgid "Verifique los permisos del usuario del servidor web" msgstr "Veuillez vérifier les permissions de l'utilisateur du serveur web" #: ../../../../inc/SP/Import/FileImport.class.php:98 -#, fuzzy msgid "Compruebe la extensión del archivo" msgstr "Veuillez vérifier l'extension de fichier" @@ -3324,7 +3251,6 @@ msgstr "Veuillez vérifier la configuration PHP pour le transfert de fichier" #: ../../../../inc/SP/Import/FileImport.class.php:158 #: ../../../../inc/SP/Import/FileImport.class.php:186 -#, fuzzy msgid "Compruebe los permisos del directorio temporal" msgstr "Veuillez vérifiez les permissions du dossier temporaire" @@ -3383,7 +3309,6 @@ msgstr "" "exportés" #: ../../../../inc/SP/Import/XmlFileImport.class.php:107 -#, fuzzy msgid "No es posible procesar el archivo XML" msgstr "Impossible de traiter le fichier XML" @@ -3425,12 +3350,10 @@ msgstr "CC" #: ../../../../inc/SP/Log/Email.class.php:91 #: ../../../../inc/SP/Log/Email.class.php:202 -#, fuzzy msgid "Error al enviar correo" msgstr "Erreur pendant l'envoi du courriel" #: ../../../../inc/SP/Log/Log.class.php:95 -#, fuzzy msgid "Error al vaciar el registro de eventos" msgstr "Erreur pendant le nettoyage du journal d'évènements" @@ -3439,55 +3362,50 @@ msgstr "Erreur pendant le nettoyage du journal d'évènements" msgid "Extensión '%s' no cargada" msgstr "L'extension '%s' n'est pas chargée" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/ApiTokens/ApiToken.class.php:59 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/ApiTokens/ApiToken.class.php:197 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/ApiTokens/ApiToken.class.php:60 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/ApiTokens/ApiToken.class.php:198 msgid "La autorización ya existe" msgstr "L'autorisation existe déjà" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/ApiTokens/ApiToken.class.php:179 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/ApiTokens/ApiToken.class.php:180 msgid "Token no encontrado" -msgstr "Token not found" +msgstr "Token non trouvé" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Categories/Category.class.php:57 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Categories/Category.class.php:54 msgid "Categoría duplicada" msgstr "Catégorie dupliqué" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Categories/Category.class.php:122 -#, fuzzy +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Categories/Category.class.php:119 msgid "Error al eliminar la categoría" msgstr "Erreur pendant la suppression de la catégorie" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Categories/Category.class.php:177 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Categories/Category.class.php:174 msgid "Nombre de categoría duplicado" msgstr "Nom de catégorie dupliqué" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Categories/Category.class.php:193 -#, fuzzy +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Categories/Category.class.php:190 msgid "Error al actualizar la categoría" msgstr "Erreur pendant l'actualisation de la catégorie" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/CustomFields/CustomFieldDef.class.php:72 -#, fuzzy +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/CustomFields/CustomFieldDef.class.php:60 msgid "Error al crear el campo personalizado" msgstr "Erreur durant la création d'un champ personnalisé" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/CustomFields/CustomFieldDef.class.php:87 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/CustomFields/CustomFieldDef.class.php:96 -#, fuzzy +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/CustomFields/CustomFieldDef.class.php:75 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/CustomFields/CustomFieldDef.class.php:84 msgid "Error al eliminar el campo personalizado" msgstr "Erreur durant la suppression d'un champ personnalisé" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/CustomFields/CustomFieldDef.class.php:140 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/CustomFields/CustomFieldDef.class.php:128 #: ../../../../inc/SP/Mgmt/CustomFields/CustomFieldsUtil.class.php:290 -#, fuzzy msgid "Error al actualizar el campo personalizado" msgstr "Erreur durant la mise à jour de la catégorie" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/CustomFields/CustomFieldDef.class.php:174 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/CustomFields/CustomFieldDef.class.php:162 msgid "Campo personalizado no encontrado" msgstr "Champ personnalisé non trouvé" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/CustomFields/CustomFieldDef.class.php:227 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/CustomFields/CustomFieldDef.class.php:215 msgid "No se encontraron campos personalizados" msgstr "Champs personnalisé non trouvés" @@ -3523,7 +3441,6 @@ msgstr "Zone de texte" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/CustomFields/CustomFieldsUtil.class.php:72 #: ../../../../inc/SP/Mgmt/CustomFields/CustomFieldsUtil.class.php:143 -#, fuzzy msgid "No hay datos de campos personalizados" msgstr "Pas de donnée de champs personnalisés" @@ -3543,157 +3460,139 @@ msgid "Registros actualizados" msgstr "Enregistrements à jour" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/CustomFields/CustomFieldsUtil.class.php:263 -#, fuzzy msgid "Error al migrar campos personalizados" msgstr "Erreur lors de la migration de champs personnalisé" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Customers/Customer.class.php:58 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Customers/Customer.class.php:182 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Customers/Customer.class.php:55 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Customers/Customer.class.php:179 msgid "Cliente duplicado" msgstr "Client dupliqué" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Customers/Customer.class.php:118 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Customers/Customer.class.php:115 msgid "No es posible eliminar" msgstr "Impossible à supprimer" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Customers/Customer.class.php:127 -#, fuzzy +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Customers/Customer.class.php:124 msgid "Error al eliminar el cliente" msgstr "Erreur pendant la suppression du client" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Customers/Customer.class.php:198 -#, fuzzy +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Customers/Customer.class.php:195 msgid "Error al actualizar el cliente" msgstr "Erreur pendant l'actualisation du client" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Files/File.class.php:101 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Files/File.class.php:103 msgid "Archivo subido" msgstr "Fichier envoyé" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Files/File.class.php:128 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Files/File.class.php:130 msgid "Archivo no encontrado" msgstr "Fichier introuvable" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Files/FileUtil.class.php:102 -#, fuzzy msgid "Error al eliminar archivos asociados a la cuenta" msgstr "Erreur pendant la supression des fichiers du compte" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Groups/Group.class.php:57 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Groups/Group.class.php:193 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Groups/Group.class.php:58 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Groups/Group.class.php:194 msgid "Nombre de grupo duplicado" msgstr "Nom de groupe dupliqué" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Groups/Group.class.php:110 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Groups/Group.class.php:111 msgid "Grupo en uso" msgstr "Groupe en cours d'utilisation" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Groups/Group.class.php:119 -#, fuzzy +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Groups/Group.class.php:120 msgid "Error al eliminar el grupo" msgstr "Erreur pendant la suppression du groupe" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Groups/Group.class.php:124 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Groups/Group.class.php:125 msgid "Grupo no encontrado" msgstr "Groupe introuvable" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Groups/Group.class.php:204 -#, fuzzy +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Groups/Group.class.php:205 msgid "Error al actualizar el grupo" msgstr "Erreur pendant l'actualisation du groupe" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Groups/GroupAccounts.class.php:70 -#, fuzzy msgid "Error al eliminar grupos asociados a la cuenta" msgstr "Erreur pendant la suppression du groupe du compte" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Groups/GroupAccounts.class.php:100 -#, fuzzy msgid "Error al actualizar los grupos secundarios" msgstr "Erreur pendant l'actualisation des groupes secondaires" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Groups/GroupUsers.class.php:69 -msgid "Error al asignar los usuarios al grupo" -msgstr "Erreur pendant la suppression de l'utilisateur du groupe" - -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Groups/GroupUsers.class.php:89 -#, fuzzy +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Groups/GroupUsers.class.php:72 msgid "Error al eliminar los usuarios del grupo" msgstr "Erreur pendant la suppression des utilisateurs du groupe" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Notices/Notice.class.php:69 -#, fuzzy +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Groups/GroupUsers.class.php:102 +msgid "Error al asignar los usuarios al grupo" +msgstr "Erreur pendant la suppression de l'utilisateur du groupe" + +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Notices/Notice.class.php:70 msgid "Error al crear la notificación" msgstr "Erreur lors de l'ajout de la notification" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Notices/Notice.class.php:94 -#, fuzzy +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Notices/Notice.class.php:95 msgid "Error al eliminar la notificación" msgstr "Erreur lors de la suppression de la notification" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Notices/Notice.class.php:99 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Notices/Notice.class.php:100 msgid "Notificación no encontrada" msgstr "Notification introuvable" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Notices/Notice.class.php:132 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Notices/Notice.class.php:244 -#, fuzzy +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Notices/Notice.class.php:133 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Notices/Notice.class.php:245 msgid "Error al modificar la notificación" msgstr "Erreur lors de la mise à jour de la notification" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Notices/Notice.class.php:167 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Notices/Notice.class.php:168 msgid "Error al obtener la notificación" msgstr "Erreur lors de la récupération de la notification" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Notices/Notice.class.php:198 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Notices/Notice.class.php:284 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Notices/Notice.class.php:318 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Notices/Notice.class.php:354 -#, fuzzy +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Notices/Notice.class.php:199 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Notices/Notice.class.php:285 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Notices/Notice.class.php:319 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Notices/Notice.class.php:355 msgid "Error al obtener las notificaciones" msgstr "Erreur lors de la récupération des notifications" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Plugins/Plugin.class.php:59 -#, fuzzy +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Plugins/Plugin.class.php:60 msgid "Error al crear el plugin" msgstr "Erreur lors de l'ajout du plugin" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Plugins/Plugin.class.php:83 -#, fuzzy +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Plugins/Plugin.class.php:84 msgid "Error al eliminar el plugin" msgstr "Erreur lors de la suppression du plugin" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Plugins/Plugin.class.php:88 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Plugins/Plugin.class.php:89 msgid "Plugin no encontrado" msgstr "Plugin introuvable" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Plugins/Plugin.class.php:115 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Plugins/Plugin.class.php:219 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Plugins/Plugin.class.php:243 -#, fuzzy +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Plugins/Plugin.class.php:116 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Plugins/Plugin.class.php:220 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Plugins/Plugin.class.php:244 msgid "Error al actualizar el plugin" msgstr "Erreur lors de la mise à jour du plugin" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Profiles/Profile.class.php:56 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Profiles/Profile.class.php:182 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Profiles/Profile.class.php:57 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Profiles/Profile.class.php:183 msgid "Nombre de perfil duplicado" msgstr "Nom de profil dupliqué" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Profiles/Profile.class.php:105 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Profiles/Profile.class.php:106 msgid "Perfil en uso" msgstr "Profil en cours d'utilisation" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Profiles/Profile.class.php:114 -#, fuzzy +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Profiles/Profile.class.php:115 msgid "Error al eliminar perfil" msgstr "Erreur lors de la suppression du profil" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Profiles/Profile.class.php:119 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Profiles/Profile.class.php:120 msgid "Perfil no encontrado" msgstr "Profil introuvable" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Profiles/Profile.class.php:196 -#, fuzzy +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Profiles/Profile.class.php:197 msgid "Error al modificar perfil" msgstr "Erreur lors de la modification du profil" @@ -3702,7 +3601,6 @@ msgid "Migrar Perfiles" msgstr "Migrer Profils" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Profiles/ProfileUtil.class.php:82 -#, fuzzy msgid "Error al obtener perfiles" msgstr "Erreur pendant l'obtention des profils" @@ -3711,112 +3609,102 @@ msgid "Operación realizada correctamente" msgstr "Opération faite avec succès" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Profiles/ProfileUtil.class.php:149 -#, fuzzy msgid "Fallo al realizar la operación" msgstr "Erreur pendant l'opération" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:104 -#, fuzzy +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:105 msgid "Error al actualizar enlace" msgstr "Erreur lors de la mise à jour du lien" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:123 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:124 msgid "Enlace ya creado" msgstr "Lien déjà créé" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:144 -#, fuzzy +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:145 msgid "Error al crear enlace" msgstr "Erreur lors de la création du lien" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:181 -#, fuzzy +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:182 msgid "Error al eliminar enlace" msgstr "Erreur lors de la suppression du lien" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:186 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:187 msgid "Enlace no encontrado" msgstr "Lien introuvable" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:218 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:219 msgid "Error al renovar enlace" msgstr "Erreur lors du renouvellement du lien" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:247 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:346 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:380 -#, fuzzy +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:248 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:347 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:381 msgid "Error al obtener enlace" msgstr "Erreur lors de la récupération du lien" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:298 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:299 #: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLinkSearch.class.php:72 msgid "ON" msgstr "ON" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:298 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLink.class.php:299 #: ../../../../inc/SP/Mgmt/PublicLinks/PublicLinkSearch.class.php:72 msgid "OFF" msgstr "OFF" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tags/Tag.class.php:53 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tags/Tag.class.php:126 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tags/Tag.class.php:54 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tags/Tag.class.php:127 msgid "Etiqueta duplicada" msgstr "Tag dupliqué" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tags/Tag.class.php:63 -#, fuzzy +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tags/Tag.class.php:64 msgid "Error al crear etiqueta" msgstr "Erreur lors de la création du tag" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tags/Tag.class.php:108 -#, fuzzy +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tags/Tag.class.php:109 msgid "Error al eliminar etiqueta" msgstr "Erreur lors de la suppression du tag" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tags/Tag.class.php:113 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tags/Tag.class.php:114 msgid "Etiqueta no encontrada" msgstr "Tag introuvable" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tags/Tag.class.php:137 -#, fuzzy +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tags/Tag.class.php:138 msgid "Error al actualizar etiqueta" msgstr "Erreur lors de la mise à jour du tag" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tags/Tag.class.php:180 -#, fuzzy +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tags/Tag.class.php:181 msgid "Error al obtener etiqueta" msgstr "Erreur lors de la récupération du tag" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tracks/Track.class.php:59 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tracks/Track.class.php:61 msgid "Error al crear track" -msgstr "Error while creating track" +msgstr "Erreur lors de la création de la piste" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tracks/Track.class.php:82 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tracks/Track.class.php:84 msgid "Error al eliminar track" -msgstr "Error while removing the track" +msgstr "Erreur lors de la suppression de la piste" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tracks/Track.class.php:110 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tracks/Track.class.php:112 msgid "Error al actualizar track" -msgstr "Error while updating the track" +msgstr "Erreur lors de la mise à jour de la piste" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tracks/Track.class.php:137 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tracks/Track.class.php:139 msgid "Error al obtener track" -msgstr "Error while retrieving the track" +msgstr "Erreur lors de la récupération de la piste" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tracks/Track.class.php:161 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tracks/Track.class.php:236 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tracks/Track.class.php:163 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Tracks/Track.class.php:238 msgid "Error al obtener tracks" -msgstr "Error while retrieving the tracks" +msgstr "Erreur lors de la récupération des pistes" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/User.class.php:54 #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/User.class.php:150 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdap.class.php:78 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdap.class.php:77 msgid "Login/email de usuario duplicados" msgstr "Login/courriel utilisateur dupliqué" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/User.class.php:130 -#, fuzzy msgid "Error al eliminar el usuario" msgstr "Erreur pendant la suppression de l'utilisateur" @@ -3825,98 +3713,87 @@ msgid "Usuario no encontrado" msgstr "Utilisateur introuvable" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/User.class.php:181 -#, fuzzy msgid "Error al actualizar el usuario" msgstr "Erreur pendant l'actualisation de l'utilisateur" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/User.class.php:246 -#, fuzzy msgid "Error al obtener los usuarios" msgstr "Erreur pendant la récupération des utilisateurs" #: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/User.class.php:280 -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserPass.class.php:323 -#, fuzzy +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserPass.class.php:313 msgid "Error al modificar la clave" msgstr "Erreur pendant la modification du mot de passe" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdap.class.php:108 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdap.class.php:107 #: ../../../../inc/themes/material-blue/inc/Icons.class.php:54 msgid "Usuario de LDAP" msgstr "Utilisateur LDAP" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdap.class.php:116 -#, fuzzy +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdap.class.php:115 msgid "Error al guardar los datos de LDAP" msgstr "Erreur pendant la sauvegarde des données utilisateur LDAP" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdap.class.php:124 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdap.class.php:123 msgid "Activación Cuenta" msgstr "Activation de Compte" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdap.class.php:125 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdap.class.php:124 msgid "Su cuenta está pendiente de activación." msgstr "Votre compte est en attente d'activation." -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdap.class.php:126 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdap.class.php:125 msgid "En breve recibirá un email de confirmación." msgstr "Vous recevrez un courriel de confirmation sous peu." -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdap.class.php:133 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdap.class.php:132 msgid "Nuevo usuario de LDAP" msgstr "Nouvel utilisateur LDAP" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdap.class.php:194 -#, fuzzy +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdap.class.php:185 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdap.class.php:214 msgid "Error al actualizar la clave del usuario en la BBDD" msgstr "" "Erreur pendant l'actualisation du mot de passe utilisateur dans la base de " "données" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdapSync.class.php:60 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdapSync.class.php:65 msgid "Sincronización LDAP" msgstr "Synchronisation LDAP" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdapSync.class.php:110 -#, fuzzy +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdapSync.class.php:115 msgid "No se encontraron objetos para sincronizar" msgstr "Il n'y a pas d'objet à synchroniser" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdapSync.class.php:116 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserLdapSync.class.php:121 msgid "Sincronización finalizada" msgstr "Synchronisation terminée" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserMigrate.class.php:98 -#, fuzzy +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserMigrate.class.php:97 msgid "Error al migrar cuenta de usuario" msgstr "Erreur lors de la migration de compte utilisateur" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserMigrate.class.php:138 -#, fuzzy +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserMigrate.class.php:137 msgid "Error al obtener grupo de usuarios" msgstr "Erreur lors de la récupération du groupe des utilisateurs" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserMigrate.class.php:153 -#, fuzzy +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserMigrate.class.php:152 msgid "Error al migrar grupo del usuario" msgstr "Erreur pendant la migration du groupe de l'utilisateur" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserPassRecover.class.php:110 -#, fuzzy +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserPassRecover.class.php:111 msgid "Error en comprobación de hash" msgstr "Erreur lors de la vérification du hash" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserPassRecover.class.php:112 -#, fuzzy +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserPassRecover.class.php:113 msgid "Hash inválido o expirado" msgstr "Hash invalide ou expiré" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserPassRecover.class.php:158 +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserPassRecover.class.php:159 msgid "Error al generar el hash de recuperación" msgstr "Erreur lors de la génération du hash de récupération" -#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserPreferences.class.php:79 -#, fuzzy +#: ../../../../inc/SP/Mgmt/Users/UserPreferences.class.php:80 msgid "Error al actualizar preferencias" msgstr "Erreur pendant l'actualisation des préférences" @@ -3944,7 +3821,6 @@ msgid "No es posible leer/escribir el archivo: %s" msgstr "Impossible de lire/écrire le fichier: %s" #: ../../../../inc/SP/Storage/XmlHandler.class.php:161 -#, fuzzy msgid "No hay elementos para guardar" msgstr "Il n'y a pas d'objet à sauvegarder" @@ -3953,7 +3829,6 @@ msgid "Socket no inicializado" msgstr "Socket non initialisé" #: ../../../../inc/SP/Util/Connection.class.php:127 -#, fuzzy msgid "Error al enviar datos" msgstr "Erreur lors de l'envoi de donnée" @@ -3961,7 +3836,7 @@ msgstr "Erreur lors de l'envoi de donnée" msgid "Error de codificación" msgstr "Erreur d'encodage" -#: ../../../../inc/SP/Util/Util.class.php:321 +#: ../../../../inc/SP/Util/Util.class.php:323 msgid "Respuesta" msgstr "Réponse" @@ -3970,7 +3845,6 @@ msgid "Fallo de autentificación" msgstr "Erreur d'authentification" #: ../../../../inc/SP/Util/Wiki/DokuWikiApiBase.class.php:173 -#, fuzzy msgid "Error al realizar la consulta" msgstr "Erreur durant la requête" @@ -4008,7 +3882,6 @@ msgstr "Admin de l'Application" #: ../../../../inc/themes/material-blue/inc/Icons.class.php:53 #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/itemshow/users.inc:155 -#, fuzzy msgid "Admin Cuentas" msgstr "Admin des Comptes" @@ -4269,7 +4142,7 @@ msgstr "Accepter" #: ../../../../js/strings.js.php:69 msgid "Cancelar" -msgstr "Annulé" +msgstr "Annuler" #: ../../../../js/strings.js.php:70 msgid "Clave Copiada al Portapapeles" @@ -4329,19 +4202,19 @@ msgstr "" "continuer ?" #: ../../../../js/strings.js.php:84 -#, fuzzy msgid "Este proceso puede durar algo de tiempo. Desea continuar?" msgstr "Cette action peut être longue. Souhaitez-vous continuer ?" #: ../../../../js/strings.js.php:87 msgid "" "Realizando tarea. Por favor, no cierre la ventana/pestaña del navegador." -msgstr "Performing task. Please, do not close the browser window/tab." +msgstr "" +"Tâches en cours de réalisation. Merci de ne pas fermer la fenêtre ou " +"l'onglet du navigateur." #: ../../../../js/strings.js.php:88 -#, fuzzy msgid "Incluir Letras" -msgstr "Include Letters" +msgstr "Inclure des Lettres" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/account/account-editpass.inc:67 #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/account/account.inc:136 @@ -4595,26 +4468,22 @@ msgid "Parámetros especiales:" msgstr "Paramètres spéciaux de recherche :" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/accountsearch/searchbox.inc:25 -#, fuzzy msgid "Buscar cuentas a las que 'login' tenga acceso" -msgstr "Rechercher les comptes pour lesquels le 'login' a les droits d'accès." +msgstr "Rechercher les comptes pour lesquels 'login' a les droits d'accès." #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/accountsearch/searchbox.inc:26 -#, fuzzy msgid "Devolver las cuentas en las que 'login' es propietario" -msgstr "Rechercher les comptes pour lesquels le 'login' a les droits d'accès." +msgstr "Récupérer les comptes pour lesquels 'login' est le propriétaire." #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/accountsearch/searchbox.inc:27 -#, fuzzy msgid "Buscar cuentas a las que 'group_name' tenga acceso" msgstr "" -"Rechercher les comptes pour lesquels le 'group_name' a les droits d'accès." +"Rechercher les comptes pour lesquels 'group_name' a les droits d'accès." #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/accountsearch/searchbox.inc:28 -#, fuzzy msgid "Devolver las cuentas con grupo principal 'group_name'" msgstr "" -"Rechercher les comptes pour lesquels le groupe principal est \"group_name\"." +"Récupérer les comptes pour lesquels le groupe principal est 'group_name'." #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/accountsearch/searchbox.inc:29 msgid "Buscar cuentas con archivos con el nombre 'file_name'" @@ -4711,7 +4580,6 @@ msgstr "Image pour visualiser le mot de passe" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/accounts.inc:106 #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/userpreferences/preferences-site.inc:146 -#, fuzzy msgid "Muestra los resultados de búsqueda de cuentas en formato tarjeta." msgstr "Active l'affichage des résultats de recherche comme format carte." @@ -4771,7 +4639,6 @@ msgid "Usar imagen para clave" msgstr "Utiliser une image pour le mot de passe" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/accounts.inc:218 -#, fuzzy msgid "Habilita la subida/descarga de archivos para las cuentas." msgstr "Active l'envoi et le téléchargement des fichiers pour les comptes." @@ -4840,7 +4707,6 @@ msgid "Copia sysPass" msgstr "Sauvegarde sysPass" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/backup.inc:43 -#, fuzzy msgid "No hay backups para descargar" msgstr "Il n'y a pas de sauvegarde à télécharger" @@ -4854,7 +4720,6 @@ msgstr "" "configuration." #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/backup.inc:73 -#, fuzzy msgid "" "Con este método es posible guardar todos los datos de sysPass en otro lugar " "o utilizarlos para hacer la aplicación portable." @@ -4868,7 +4733,6 @@ msgid "Exportar Cuentas" msgstr "Exporter les comptes" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/backup.inc:122 -#, fuzzy msgid "No hay archivos XML para descargar" msgstr "Il n'y a aucun fichier XML à télécharger" @@ -4892,7 +4756,7 @@ msgstr "" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/backup.inc:182 msgid "Los elementos exportados son cuentas, clientes, categorías y etiquetas." -msgstr "The exported items are accounts, customers, categories and tags." +msgstr "Les objets exportés sont des comptes, clients, catégories et tags." #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/backup.inc:184 msgid "" @@ -4966,7 +4830,7 @@ msgstr "Les utilisateurs devront saisir un nouveau Mot de Passe Maître." #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/encryption.inc:104 #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/main/upgrade.inc:118 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Se van a actualizar %s cuentas. Este proceso puede tardar algo de tiempo." msgstr "Cette action va mettre à jour %s comptes. Ceci peut prendre un moment." @@ -5039,7 +4903,6 @@ msgid "Enviar correo" msgstr "Envoyer un courriel" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/encryption.inc:300 -#, fuzzy msgid "" "La clave temporal es utilizada como clave maestra para los usuarios que " "necesitan introducirla al iniciar la sesión, así no es necesario facilitar " @@ -5047,8 +4910,7 @@ msgid "" msgstr "" "Le mot de passe temporaire est utilisé comme Mot de Passe Maître pour les " "utilisateurs qui ont besoin de le saisir pendant le login. De cette manière, " -"il n'est nul besoin de leur demander de saisir le véritable Mot de Passe " -"Maître." +"il n'est pas nécessaire de leur communiquer le véritable Mot de Passe Maître." #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/encryption.inc:306 msgid "Generar" @@ -5152,7 +5014,6 @@ msgid "Tema Visual" msgstr "Thème Visuel" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/general-site.inc:41 -#, fuzzy msgid "" "Establece el tema visual global de la aplicación. Es posible establecer un " "tema visual por usuario en las preferencias." @@ -5186,7 +5047,6 @@ msgid "Habilitar depuración" msgstr "Activer le mode debug" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/general-site.inc:114 -#, fuzzy msgid "" "En este modo no se puede acceder a la aplicación. Para deshabilitarlo es " "necesario modificar el archivo de configuración." @@ -5211,7 +5071,6 @@ msgid "Comprobar actualizaciones" msgstr "Vérifier les mises à jour" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/general-site.inc:150 -#, fuzzy msgid "" "Comprobar si existen notificaciones de seguridad o avisos de sysPass (sólo " "para los usuarios administradores)." @@ -5233,7 +5092,6 @@ msgid "Usuario por Defecto" msgstr "Utilisateur par Défaut" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/import.inc:19 -#, fuzzy msgid "Define el usuario por defecto para las cuentas importadas." msgstr "Définis l'utilisateur par défaut pour les comptes importés." @@ -5245,7 +5103,6 @@ msgid "Grupo por Defecto" msgstr "Groupe par Défaut" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/import.inc:45 -#, fuzzy msgid "Define el grupo por defecto para las cuentas importadas." msgstr "Définis le groupe par défaut pour les comptes importés." @@ -5254,7 +5111,6 @@ msgid "Soltar archivo aquí o click para seleccionar" msgstr "Déposer les fichiers ici ou cliquer pour les sélectionner" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/import.inc:102 -#, fuzzy msgid "" "Permite realizar la importación de Cuentas, Categorías y Clientes desde " "archivos XML y CSV." @@ -5298,7 +5154,6 @@ msgstr "" "\"notes\"" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/import.inc:114 -#, fuzzy msgid "" "En todos los casos, si el cliente o la categoría no están creados, se crean " "automáticamente." @@ -5390,14 +5245,14 @@ msgstr "" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/info.inc:99 #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/info.inc:109 -#, fuzzy msgid "Sesión Encriptada" -msgstr "Session terminée" +msgstr "Session Chiffrée" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/info.inc:104 -#, fuzzy msgid "Indica si los datos de la sesión están encriptados en el servidor" -msgstr "Tells whether the session data are encrypted in the server or not" +msgstr "" +"Indique si les données de session sont chiffrées sur le serveur ou si elles " +"ne le sont pas" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/info.inc:111 msgid "Sí" @@ -5413,7 +5268,6 @@ msgid "Plugins Cargados" msgstr "Plugins Chargés" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/ldap.inc:22 -#, fuzzy msgid "Habilita de autentificación mediante servidor LDAP." msgstr "Active l'authentification couplé à un serveur LDAP." @@ -5434,7 +5288,6 @@ msgid "Active Directory" msgstr "Active Directory" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/ldap.inc:67 -#, fuzzy msgid "Nombre o dirección IP del servidor de LDAP." msgstr "Le nom d'hôte ou l'adresse IP du serveur LDAP." @@ -5472,7 +5325,6 @@ msgid "Base en la que realizar la búsqueda de usuarios de LDAP." msgstr "Base dans laquelle se fera la recherche des utilisateurs LDAP." #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/ldap.inc:179 -#, fuzzy msgid "" "Grupo de LDAP al que debe de pertenecer el usuario para permitir el acceso." msgstr "" @@ -5484,7 +5336,6 @@ msgid "Este grupo debe de estar ubicado en la base de búsquedas de LDAP." msgstr "Ce groupe a besoin d'être placé dans la base de recherche LDAP." #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/ldap.inc:212 -#, fuzzy msgid "" "Define el grupo de usuarios por defecto para los nuevos usuarios de LDAP." msgstr "Définis le groupe par défaut pour les nouveaux utilisateurs LDAP." @@ -5495,7 +5346,6 @@ msgid "Perfil por Defecto" msgstr "Profil par Défaut" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/ldap.inc:236 -#, fuzzy msgid "" "Define el perfil de usuarios por defecto para los nuevos usuarios de LDAP." msgstr "Définis le profil par défaut pour les nouveaux utilisateurs LDAP." @@ -5528,7 +5378,6 @@ msgid "Dirección de correo de envío" msgstr "Adresse courriel du destinataire" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/mail.inc:124 -#, fuzzy msgid "" "Habilita que los usuarios puedan solicitar modificaciones o acceso a las " "cuentas sin permisos." @@ -5541,7 +5390,6 @@ msgid "Habilitar peticiones por correo" msgstr "Activer les demandes par courriel" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/wiki.inc:20 -#, fuzzy msgid "" "Habilita la opción de añadir un enlace a Wiki externa para los resultados de " "la búsqueda." @@ -5559,7 +5407,6 @@ msgid "URL de búsqueda Wiki" msgstr "URL de recherche Wiki" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/wiki.inc:41 -#, fuzzy msgid "URL que utiliza la wiki para realizar una búsqueda de una página." msgstr "URL que le Wiki utilise pour faire une recherche d'entrée." @@ -5580,7 +5427,6 @@ msgid "URL de página en Wiki" msgstr "URL de page Wiki" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/config/wiki.inc:74 -#, fuzzy msgid "URL que utiliza la wiki para acceder a los detalles de una página." msgstr "URL qu'utilise Wiki pour accéder aux détails d'une page." @@ -5731,12 +5577,10 @@ msgid "Nombre del perfil" msgstr "Nom du profil" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/itemshow/profiles.inc:40 -#, fuzzy msgid "Crear nueva cuenta" msgstr "Créer nouveau compte" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/itemshow/profiles.inc:40 -#, fuzzy msgid "Crear" msgstr "Créer" @@ -5769,7 +5613,6 @@ msgid "Editar Clave" msgstr "Éditer Mot de Passe" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/itemshow/profiles.inc:82 -#, fuzzy msgid "Eliminar cuenta" msgstr "Supprimer compte" @@ -5958,12 +5801,10 @@ msgid "Hay %d notificaciones pendientes" msgstr "Il y a %d de notification(s) non-lue(s)" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/main/body-footer.inc:41 -#, fuzzy msgid "No hay no hay notificaciones pendientes" msgstr "Il n'y a pas de notifications en attente" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/main/body-footer.inc:74 -#, fuzzy msgid "Indica si la conexión utiliza HTTPS." msgstr "Indique si la connexion utilise le protocol HTTPS." @@ -6116,7 +5957,6 @@ msgid "Código de Seguridad" msgstr "Code de Sécurité" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/main/upgrade.inc:27 -#, fuzzy msgid "" "Este código se encuentra en el archivo de configuración de sysPass con la " "etiqueta \"upgradeKey\"" @@ -6125,7 +5965,6 @@ msgstr "" "nom de tag \"upgradekey\"" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/main/upgrade.inc:35 -#, fuzzy msgid "" "Se han encontrado elementos huérfanos. Por favor, modifique estos elementos " "o indique los IDs por defecto para los elementos huérfanos." @@ -6135,32 +5974,27 @@ msgstr "" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/main/upgrade.inc:37 msgid "Si no se indican los IDs, se crearán nuevos elementos." -msgstr "If the items IDs are not set, they will be created." +msgstr "Si les ID objets ne sont pas paramétrés, ils seront créés" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/main/upgrade.inc:59 -#, fuzzy msgid "Introducir un ID de usuario válido para cuentas" msgstr "Saisir un ID utilisateur valide pour les comptes" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/main/upgrade.inc:71 -#, fuzzy msgid "Introducir un ID de categoría válido para cuentas" msgstr "Saisir un ID catégorie valide pour les comptes" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/main/upgrade.inc:83 -#, fuzzy msgid "Introducir un ID de cliente válido para cuentas" msgstr "Saisir un ID client valide pour les comptes" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/main/upgrade.inc:96 -#, fuzzy msgid "Introducir un ID de grupo válido para usuarios" -msgstr "Saisir un ID groupe valide pour les comptes" +msgstr "Saisir un ID groupe valide pour les utilisateurs" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/main/upgrade.inc:106 -#, fuzzy msgid "Introducir un ID de perfil válido para usuarios" -msgstr "Saisir un ID profil valide pour les comptes" +msgstr "Saisir un ID profil valide pour les utilisateurs" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/main/upgrade.inc:116 msgid "" @@ -6176,9 +6010,7 @@ msgstr "Saisir un login de connexion valide" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/main/upgrade.inc:150 msgid "He realizado una copia de seguridad completa de sysPass" -msgstr "" -"Les objets orphelins ont été trouvé. Modifiez ces objets ou saisir leur ID " -"par défaut." +msgstr "Sauvegarde complète de sysPass effectuée" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/main/upgrade.inc:164 msgid "Por favor espere mientras el proceso se ejecuta" @@ -6197,7 +6029,6 @@ msgid "Global" msgstr "Global" #: ../../../../inc/themes/material-blue/views/userpreferences/preferences-site.inc:92 -#, fuzzy msgid "" "Ordena los resultados de búsqueda por el número de visitas de las cuentas." msgstr "Trie les résultats de recherche sur le nombre de visite des comptes."